侍
shì
I гл.
1) прислуживать, обслуживать, ухаживать [за]; состоять при (ком-л.; для услуг, поручений, в свите)
侍老抚幼 ухаживать за престарелыми, опекать малолетних
亲侍 лично прислуживать
2) помогать, ассистировать в (чем-л.); присутствовать при
侍祀 помогать в жертвоприношении, присутствовать при молении
侍巾栉 помогать полотенцем и гребнем (обр. быть женой, наложницей)
II сущ.
1) (сокр. вм. 侍生) ассистент; вежл. я, Ваш покорный слуга
2) яп. самурай
III собств.
Ши (фамилия)
shì
тк. в соч.
прислуживать; обслуживать; ухаживать
shì
serve, attend upon; attendant, servant; samuraishì
陪伴侍候:服侍│侍立一旁。I
II
shì
(1) (形声。 从人, 寺声。 本义: 在尊长旁边陪着)
(2) 同本义 [stand at sb.'s side in attendance]
侍, 承也。 --《说文》
曾子侍。 --《孝经》。 郑注: "卑在尊者之侧为侍也。 "
侍中。 --《后汉书·邳彤传》。 注: "有左右曹, 入侍天子。 故曰侍中。 "
中常侍。 --《后汉书·朱穆传》。 注: "秦官也。 "
使侍人僚租告公。 --《左传·昭公二十五年》
遂即天子位, 群臣以次侍。 --《汉书·文帝纪》
余立侍左右, 援疑质理, 俯身侧耳以请。 --明·宋濂《送东阳马生序》
(3) 引申为服侍、 侍奉 [wait upon; attend upon; serve]
子路、 曾皙冉有、 公西华侍坐。 --《论语·先进》
媵侍于户外。 --《仪礼·士昏礼》
执荐者百人侍西房。 --《荀子·正论·五祀》
(4) 又如: 侍面(当面孝敬侍奉); 侍祠(陪祭); 侍巾巾节(侍侯你梳头洗脸; 做妻子的谦称); 侍箕帚(服侍洒扫, 即做婢妾的意思); 侍班阁子(值班室。 内侍与禁卫值日办公处); 侍御(在天子左右侍奉车驾的人); 侍立
恭顺地站立在旁边伺候; 侍臣(侍奉帝王的廷臣); 侍生 (明清地方官拜访乡绅名流时的谦称; 地方官见同辈或晚辈妇女时用的谦称; 后辈对前辈的自称); 侍中(官名。 秦始置, 两汉相沿, 系正规官职外的加官之一。 随侍皇帝)
(5) 进言, 进献 [suggest]
迁我京职, 则汝朝夕侍母。 --明·崔铣《记王忠肃公翱三事》
荀欣侍以选练举贤, 任官使能。 --《史记·赵世家》
shì
(1) 侍妾; 侍女 [gentlewoman]
一为阿爷侍者朱氏, 一为阿兄侍者陶氏。 --清·袁枚《祭妹文》
(2) 又如: 侍儿(丫环; 婢女; 妇女自称的谦辞); 侍妾(婢女); 侍姝(姣美的侍女); 侍姬(贴身侍女或姬妾)
(3) 姓
shì
1) 动 伺候。如:「服侍病人要有耐心。」
2) 动 在一旁陪着。
论语.先进:「闵子侍侧,誾誾如也。」
史记.卷六.秦始皇本纪:「旁有宦者一人,侍不敢去。」
3) 名 服侍或随从他人的人。
如:「女侍」、「侍从」。
4) 名 侍生的简称。
见「侍生」条。
5) 名 姓。如明代有侍锦。
shì
to serve
to attend upon
shì
动
(陪伴侍候) wait upon; attend upon; serve:
服侍 wait upon; attend
侍立一旁 stand at sb.'s side in attendance
shì
wait upon; serve (侍候)shì
①<动>在尊长旁边陪从。《汉书•文帝纪》:“遂即天子位,群臣以次侍。”
②<动>侍奉;服侍。《荆轲刺秦王》:“虽欲长侍足下,岂可得哉。”
частотность: #11508
в самых частых:
синонимы: