侧
cè, zhāi
I сущ.
1) бок, боковая сторона; обочина; край, кромка; ребро (доски, монеты); воен. фланг; боковой, фланговый; сбоку, со стороны
公路两侧种着柳树 по обочинам шоссе посажены ивы
由侧看之 посмотреть на него (на это) сбоку
侧厢 боковой флигель
突击敌军左侧 нанести внезапный удар по левому флангу противника
河之侧 берег реки, на берегу реки
2) ответвление от основной линии; побочный; не ортодоксальный
侧径 ответвляющаяся дорожка
侧妻 побочная жена
3) выступающая (выпяченная) сторона; однобокий; неполный, единичный; однобоко; в одиночку
侧酌 угощаться (пить) в одиночку
侧杀 жертва одного животного (по неполному ритуалу)
4) каллигр. косая точка (название черты 丶)
侧,点之祖 косая точка - главная изо всех точек
II гл. А
1) клониться, крениться набок; наклоняться, склоняться; съезжать (валиться) набок
日侧 солнце клонится к закату
醉之以酒而观其侧 напоить его вином и смотреть, как он валится набок (ведёт себя неподобающе)
2) прятаться, скрываться; таиться
侧谿谷之间 скрываться в ущелье Сигу
гл. Б
1) склонять, сгибать, накренять, наклонять; скашивать на сторону
侧着身子走过去 проходить согнувшись
大家都侧着头 все наклонили головы
侧帽 сдвинуть шапку набок, носить шапку набекрень
2) * сочувствовать; жалеть
侧尔酸辛 сочувствовать твоим страданиям
III собств.
Цэ (фамилия)
cè
= 側
1) сторона; бок; фланг; боковой; фланговый
左侧 [zuŏcè] - левая сторона; левый фланг
侧击 [cèjī] - фланговый удар
2) наклониться набок; боком
侧身站着 [cèshēn zhànzhe] - стоять боком (о человеке)
сторона
бок; сторона
cè zè zhāi
side; incline, slant, leancè
① 旁边<区别于‘正’>:左侧 | 侧面 | 公路两侧种着杨树。
② 向旁边歪斜:侧耳 | 侧着身子进去。另见zè;zhāi。
◆ 侧
zè
同‘仄’。另见cè;zhāi。
◆ 侧
zhāi
〈方〉倾斜;不正:侧歪。另见cè;zè。
cè
I側
(1) (形声。 从人, 则声。 本义: 旁边)
(2) 同本义。 亦用作谦词 [side]
侧, 旁也。 --《说文》
居侧室。 --《礼记·内则》。 注: "谓夹之室次燕寝也。 "
立于侧阶。 --《书·顾命》
倾容幸而待侧。 --《楚辞·思古》
有泉侧出。 --宋·王安石《游褒禅山记》
(3) 又如: 左侧; 右侧; 侧闻(谦词。 表示从旁听到); 侧畔(旁边)
(4) 边缘 [edge]
坎坎伐辐兮, 置之河之侧兮。 --《诗·魏风·伐檀》
铸钟官赤侧。 --《史记·平准书》。 集解: "以赤铜为其廓也。 "
側
(1) 向旁边歪斜 [incline; lean]
樊哙侧其盾以撞。 --《史记·项羽本纪》
侧弁之俄。 --《诗·小雅·宾之初筵》。 笺: "侧, 倾也。 "
(2) 又如: 侧耳细听; 侧目(斜着眼睛看, 形容畏惧或愤恨的样子)
(3) 靠近 [near; close to]
侧其故处。 --《仪礼·公食礼》。 疏: "近也。 "
(4) 又如: 侧近(临近, 最近)
III側
(1) 不正, 邪辟 [askew; aslant; crooked]
无反无侧, 王道正直。 --《书·洪范》
乡之行劫缚者, 侧目莫敢过其门。 --柳宗元《童区寄传》
(2) 另见 ;
IV側
(1) 倾斜。 古字为"仄"[oblique]
侧弁之俄。 --《诗·小雅·宾之初宴》
无反无侧。 --《书·洪范》
(3) 另见;
V側
(1) [方]∶斜着, 不正 [inclined]。 如: 帽子侧歪在一边; 侧棱; 侧歪
(2) 另见;
cè
1) 名 旁边。
如:「两侧」、「随侍在侧」。
晋书.卷四十三.王戎传:「尝与群儿戏于道侧。」
2) 名 不正。
书经.洪范:「无反无侧,王道正直。」
庄子.列御寇:「醉之以酒,而观其侧。」
3) 动 倾斜。
如:「侧耳倾听」、「侧身而过」。
唐.杜甫.秋野诗五首之三:「掉头纱帽侧,曝背竹书光。」
4) 动 处于。
淮南子.原道:「处穷僻之乡,侧溪谷之闲。」
唐.杜甫.得舍弟消息诗二首之一:「侧身千里道,寄食一家村。」
5) 形 卑微、卑下。
书经.舜典:「虞舜侧微,尧闻之聪明,将使嗣位。」
(又音)zè
<1>之又音。
zhāi
lean on one sidecè
the side
to incline towards
to lean
inclined
lateral
side
cè
名
(旁边) side:
右(左)侧 the right (left) side
街道两侧种着柳树。 Willows are planted on both sides of the streets.
(姓氏) a surname:
侧奇 Ce Qi
动
(向旁边歪斜) incline; lean:
侧耳细听 incline the head and listen attentively; prick up one's ears
侧着身子睡 sleep on one's side
另见 zè; zhāi。
2) 侧
zhāi
形
(方) (倾斜; 不正) slant; sloping另见 cè; zè。
3) 侧
zè
名
(仄声) oblique tones另见 cè; zhāi。
zhāi
tilted; slanted (侧歪)flank; side; wall
частотность: #4378
в самых частых:
两侧
侧面
一侧
左侧
右侧
侧重
侧身
西侧
东侧
南侧
侧记
内侧
北侧
外侧
侧翼
侧目
反侧
侧门
辗转反侧
侧影
侧耳
旁敲侧击
侧后
侧柏
侧重点
侧击
侧卧
侧方
侧目而视
侧室
倾侧
侧向
侧枝
侧根
侧视
синонимы: