保不住
bǎobuzhù
1) нет гарантий, нельзя поручиться, не может обещать
谁也保不住写错字 никто не застрахован от описок
2) не удержать, не сохранить
3) вполне вероятно, возможно
他们保不住马上就会来的 возможно, они скоро придут
весьма вероятно
bǎo buzhù
① 难免;可能:这个天儿很难说,保不住会下雨。
② 不能保持:以前要是遇到这样的大旱,这块地的收成就保不住了。
bǎobuzhù
(1) [most likely]∶很可能
保不住会下雨
(2) [cannot keep]∶不能保持
这面生产红旗他们保不住
bǎo bù zhù
1) 不能守住。
如:「再不努力工作,你那点家产恐怕保不住啰!」
2) 说不定、难免。
红楼梦.第五十五回:「姑娘知道二奶奶本来事多,那里照看的这些,保不住不忽略。」
亦作「保不定」。
bǎo bu zhù
cannot maintain (sth)
unable to keep
more likely than not
may well
bǎo bu zhù
most likely; more likely than not; may well:
他们保不住马上就会来的。 They will most likely come right away.
cannot guarantee
bǎobuzhù
1) adv. most likely; probably
2) r.v. can't guarantee
说不定,可能。
частотность: #26004
синонимы:
примеры:
谁也保不住写错字
никто не застрахован от того, что не сделает описки
犯错误是保不住的事
совершать ошибки – дело неизбежное
他们保不住马上就会来的。
They will most likely come right away.
他恐怕保不住他的房子了。
He probably won’t be able to keep his house.
明天保不住要下雨
завтра, вероятно, будет дождь
瞧,海水在不断地上涨。照这个情形来看,我们脚下的陆地是保不住的。
Прямо в этот момент приливные волны накрывают побережье, да и земля под нами не кажется мне слишком надежной.
这些野兽什么都吃,如果你动作慢一点,胳膊都会保不住。
Эти чудовища готовы сожрать что угодно, хоть твою руку, если ее вовремя не отдернешь.
拉尼卡最安全的堡垒通常既不安全也保不住人。
Самые безопасные крепости Равники — зачастую ни то и ни другое.
你逃跑也保不住性命。
Бегство тебя не спасет.
真不赖……但仍然保不住你的小命。
Неплохо... но тебя это не спасет.
看看四周吧,我连这个鼠窝都快保不住了。这都是战争造成的。
Да посмотри вокруг, я и так еле свожу концы с концами. Война меня разорит.
那你只能破个例,否则那条腿就保不住了。
Придется сделать исключение, иначе ты действительно потеряешь ногу.
他病倒以后, 工作也就保不住了。
He couldn’t hold down a job after his breakdown.
告诉他要是净源导师征用了他的货物,他的买卖就保不住了,问他是否愿意这种事情发生。
Сказать, что ему нечем будет торговать, если магистры конфискуют товар. Спросить, хочет ли он этого.
保不住你的命,不收你一毛钱。
Моя броня спасет тебе жизнь. Если нет, то верну деньги.
一旦枪手上来这里,我们就保不住昆西剩下的区域了。
Когда сюда пришли стрелки, Квинси уже было не отстоять.
пословный:
保 | 不住 | ||
1) защищать; охранять; оберегать
2) обеспечивать; гарантировать; ручаться
3) порука; поручитель; гарант
4) страховать(ся)
5) сокр. Болгария
|
1) модификатор глагола, указывающий на невозможность совершения действия, выраженного глагольной основой
2) не останавливать, не прерывать
|