修心养性
xiūxīn yǎngxìng
1) совершенствовать душу и воспитывать характер
2) совершенствоваться при помощи медитации
ссылки с:
理心совершенствовать свои нравственные качества
xiū xīn yǎng xìng
to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditationxiū xīn yǎng xìng
cultivate one's original nature; cultivate one's mind and improve one's character; enjoy obscurity for the sake of self-improvementxiūxīnyǎngxìng
1) cultivate oneself through meditation
2) cultivate one's mind and improve one's character
【释义】修心:使心灵纯洁;养性:使本性不受损害。通过自我反省体察,使身心达到完美的境界。
【出处】元·吴昌龄《东坡梦》第二折:“则被这东坡学士相调戏,可着我满寺里告他谁,我如今修心养性在庐山内,怎生瞒过了子瞻,赚上了牡丹,却教谁人来替?”
【用例】我纵欲修心养性,那得此半年空闲,幕天席地的日子?(冰心《寄小读者》)
примеры:
要加强党性修养,在政治上过关。
Надо укреплять партийную культуру, удовлетворять политическим требованиям.
пословный:
修心 | 养性 | ||