俯就
fǔjiù
1) снисходительно, покровительственно; стерпеть; примириться с (чем-л.)
2) вежл. соизвольте принять [этот скромный пост]
3) мириться, просить прощения
fǔjiù
① 敬辞,用于请对方同意担任职务:经理一职,尚祈俯就。
② 迁就;将就:事事俯就。
fǔjiù
(1) [condescend to take the post]∶敬辞。 屈尊而就职
李道复乃肯俯就集贤耶?--《元史·李孟传》
(2) [make do with]∶降格相从
圣人制礼, 贤者俯就, 不肖企及。 --《后汉书·陈蕃传》
fǔ jiù
迁就、将就。
儒林外史.第三回:「俺们有甚么不肯?只不知周相公可肯俯就?」
红楼梦.第五回:「宝玉又自悔言语冒撞,前去俯就,那黛玉方渐渐的回转来。」
fǔ jiù
to deign
to condescend
to yield to (entreaties)
to submit to (sb)
(polite) to deign to accept (a post)
fǔ jiù
(敬) (请对方同意担任职务时用) condescend to take the post; deign to accept a post
(迁就; 将就) make do with; put up with
fǔjiù
1) deign to accept a post
2) put up with
弯下身子靠近。
1) 降格相就,屈尊下从。
2) 指屈己就人,讨好对方。
частотность: #53756
в русских словах:
синонимы:
примеры:
(中国必须学会“负责任”地采取行动,麦凯恩带着令人震惊的屈尊俯就大声宣布。)
(Китай должен научиться вести себя «ответственно», заявил Маккейн с захватывающим дух снисходительным тоном).