停车
tíngchē
1) парковаться, парковать автомобиль, останавливать (автомашину, телегу, повозку, поезд); прекращать движение [транспорта]; остановка транспорта
2) останавливать (двигатель), прекращать работу (напр. машины, станка)
ссылки с:
驻车tíngchē
1) остановиться; остановка (напр., поезда)
2) поставить машину, припарковаться
стоп машина!
останавливать двигатель
останавливаться; стоянка
прекращать работу; останавливать включать; заглушать включать; выключение мотора; останавливать двигатель; отказ в работе; остановить машину; прекращение тяги; остановка поезда; глушить двигатель; нарушение работы; останавливать, остановить двигатель; ост
tíng chē
① 车辆停留或停止行驶:停车十分钟│因修理马路,停车三天。
② 停放车辆:停车处│停车场。
③ <机器>停止转动:三号车间停车修理。
tíngchē
(1) [stop; pull up]∶[汽车、 火车等]按正常时刻表停留(如搭运或卸下乘客); 车辆停止行驶
(2) [park]∶停放车辆
此处不许停车!
(3) [stall]∶机器停止转动
机器停车了, 快找人来修理
tíng chē
1) 停止车辆的行驶。
后汉书.卷六十四.赵岐传:「游市见岐,察非常人,停车呼与共载。」
唐.杜牧.山行诗:「停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。」
2) 停放车辆。
如:「停车场」、「停车处」。
3) 停止工厂机器的运转。
如:「今天工人罢工,工厂只有停车一途。」
tíng chē
to pull up (stop one’s vehicle)
to park
(of a machine) to stop working
to stall
tíng chē
(车辆停留或停止行驶) stop; pull up:
下一站停车10分钟。 At the next station we'll have a ten-minute stop.
(停放车辆) park:
此处不准停车! No Parking!
(机器停止转动) stall; stop working; engine cutout; motor stoppage; power-off
stop the machine
tíngchē
1) stop a car
2) pull up
3) park
这条路上不能停车。 It's forbidden to park the car on this street.
bring to rest; engine cutout; motor stoppage; poweroff; stop; (final) cut-off; shutdown; hold-up
стоп
1) 停下车子,使车停留。
2) 停止行驶车辆。如:因修马路,停车三天。
3) 停放车辆。
4) 特指机器停止转动。
частотность: #9377
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
汽车停放在停车场
поставить автомобиль на стоянке
智能停车场
интеллектуальная парковка
停车信号
сигнал стоп
此处禁止停车!
стоянка автомобилей запрещена!
停机坪;停车场;储存场
1. стоянка (самолетов, автомобилей) с твердым покрытием; 2. площадка для складирования с твердым покрытием
停车请勿使用
во время стоянки пользоваться (туалетом) запрещено
6路车在街拐角处停车
шестерка останавливается за углом
停车时蒸汽发生器的油封
Консервация парогенератора на время остановки
启动和停车用蒸汽系统
Система пара для пуска и останова
停车场战斗梯队
боевой эшелон парка
不许停车!
No Parking!
不准停车!
No parking!
苏州有条禁令,不准在这条热闹的街上停车。
Suzhou has a ban on parking cars in this busy street.
下一站停车10分钟。
At the next station we’ll have a ten-minute stop.
此处不准停车!
No Parking!
招呼(停车)站
request stop
汽车坡路停车防滑机构
hill holder
这条路上不能停车。
It’s forbidden to park the car on this street.
你上回在哪(儿)停车?
Where did you park the car last time?
城市停车困居浙入死胡同
эпопея с нехваткой стоянок в городе постепенно зашла в тупик
出租车停车场, 出租车停车处
стоянка такси
停车和尾灯的组合灯
stop and tail light
停车和牌照灯的组合灯
stop and license plate light
双发停车的飞行状态
two-engine-out condition
违反停车规则的传票
parking ticket
-железнодорожный остановочный пункт 铁路停车站(用于测绘)
ост. п
停车雷达(同义парктроник)
парковочный радар
停车坐爱枫林晚
я остановил экипаж, чтобы любоваться ликвидамбарами вечером
向停车发动机方向压坡度
накреняться в сторону неработающего двигателя
轮挡间歇时间(指飞机从拿掉轮挡滑出起飞到着陆后停车放好轮挡所经过的时间)
с момента выруливание я до заруливания
涡轮机故障(停车)次数(期间内)
суммарное число отказов за период
应急关车(停车)
аварийный выключение
装置停运(停车)
остановка установки
主机自动停车(装置), 主机自动停机(装置)
автоматическая остановка главной машины
偶然(性)停车
случайная остановка
电气接触式自动停车(装置)
электроконтактный автостоп
连续式自动停车(装置)
непрерывный автостоп
机械式自动停车(装置)
механический автостоп
感应式自动停车(装置)
индуктивный автостоп
非接触式自动停车(装置)
бесконтактный автостоп
感应式自动停车(装置)感应式自动停车感应式自动停车装置
индуктивный автостоп
连续式自动停车(装置)连续式自动停车连续式自动停车装置
непрерывный автостоп
机械式自动停车(装置)机械式自动停车机械式自动停车装置
механический автостоп
电气接触式自动停车(装置)电气接触式自动停车
электроконтактный автостоп
"停车--慢车"位置(油门杆上)
площадка стоп-малый газ на секторе газа
停车开关油针停车(开关)油针
игла стоп-крана
紧急停车带
полоса для аварийной остановки, аварийная полоса
铁路停车站(乘降所)
ост. п. железнодорожный остановочный пункт
停车(指喷气发动机)
заглохать, заглохнуть
{发动机}空中停车率(由于故障)
частота выключений двигателей в полёте из-за неисправности
密闭式动力装置(火箭发动机停车后不放出有害气体)
загерметизированная силовая установка без выделения вредных газов после выключения ракетного двигателя
停车场汽车最大容量(航空站的)
наибольшее количество автомобилей на стоянке в аэропорту
涡轮机两次故障(停车)间的平均工作时间
средняя наработка турбины на отказ
发动机(间歇)停车
перебой мотора
发动机(间歇)停车发动机间歇停车
перебой мотора
反应堆停车时换料(卸负荷换料)
перегрузка при остановленном реакторе
发动机停车(开车)时重心, 发动机不工作(工作)时重心
центровка при неработающих работающих двигателях
卸压熄火爆破头(在试验固体火箭发动机时使用的一种定时停车装置)
головка останова двигателя
卸压灭火爆破头(在试验固体火箭发动机时使用的一种定时停车装置)
головка сброса давления в двигателе
无动力失速速度(发动机停车条件下的失速速度)
скорость сваливания с неработающими двигателями
非接触式自动停车(装置)非接触式自动停车感应式自动停车装置
бесконтактный автостоп
发动机停车(开车)时重心
центровка при неработающих (работающих) двигателях
(发动机)停车着陆
бездвигательная посадка
(喷气)发动机停车着陆模拟
имитатор посадки с заглохшимреактивным двигателем
可能发生的(事故)停车可能事故
возможный перебой
可能发生的(事故)停车
возможный перебой
(马达)停车
выключение мотора
(停车)漂航, 开始漂航
ложиться в дрейф
(发动机)停车着陆航线
маршрут захода на посадку с заглохшим двигателем
(发动机)空中停车率(由于故障)
частота выключений двигателей в полёте из-за неисправности
(发动机)停车指令, 关车指令
команда на останов двигателя
(发动机)停车飞行, 滑翔
летать, лететь с неработающим двигателем
(液体燃料火箭发动机停车时)推力降到零
спад тяги до нуля при остановке ЖРД
(自动)停车机构钢索
трос тросс останова
(箭)发动机停车系统
система отсечки двигателя
偶然{性}停车
случайная остановка
{发动机}停车着陆
бездвигательная посадка
{喷气}发动机停车着陆模拟
имитатор посадки с заглохшим реактивным двигателем
{自动}停车机构钢索
трос тросс останова
{发动机}停车指令
команда на останов двигателя
{发动机}停车飞行
полёт с остановленным мотором; летать, лететь с неработающим двигателем
停车沿上升轨道飞行
лететь с неработающим двигателем по восходящей траектории
断线停车装置,采用无接触探头,直接控制到每个线盘,只要其中有一个放线盘断线而停转时,能在操作台上显示出断线框号并及时停车,确保断线后的补线
Для аварийной остановки при обрыве жилы используется неконтактный датчик. Данное устройство контролирует каждый барабан напрямую. Как только жила рвется на любом из барабанов, датчик подает сигнал на остановку машины с целью повторной намотки.
*停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花
Остановилась повозка - сижу и любуюсь на клёны. Листва, опушённая инеем, краснее весенних цветов.
1.应急停止器;2.应急停车
авост (аварийный останов)
停车时刻,停车时间
время отсечки (двигателя)
关闭发动机指令,停车指令
команда на выключение (отсечку) двигателя
(发动机)停车指令,关车指令
команда на останов (двигателя)
手控停车
ручное выключение (двигателя)
应急停车电门,应急关断电门
тумблер аварийного останова (выключения)
发动机关闭阶段,停车阶段
фаза выключения (отсечки) двигателя
发动机停车(开车)时重心,发动机不工作(工作)时重心
центровка при неработающих (работающих) двигателях
被动飞行阶段,停车飞行阶段
этап пассивного полёта (с неработающим двигателем)
停车, 关闭发动机
глушить двигатель; останавливать, остановить двигатель
急停车, 猛停车
резкое выключение двигателя; резкая отсечка
关车, 停车
выключение мотора
禁止汽车车主停车或泊车的黄线
желтая разметка, запрещающая автомобилистам делать остановку или парковаться
青铜造的马和骑手身上覆盖着停车罚单组成的马赛克,每张罚单上都印有巡警给违规者的同一段话:“此车的停车证已过期。请交纳罚款后离开。”
Бронзового коня и всадника покрывает мозаика штрафных талонов за неправильную парковку. На каждом напечатано одно и то же послание от патрульного нарушителю: «Парковочное разрешение данного транспортного средства истекло. Пожалуйста, оплатите штраф и освободите место».
我的确经常喜欢去停车棚∗闲逛∗,但也不代表我是个汽修工啊……
Я заглядываю иногда в автопарк и провожу там время, но это еще не делает меня механиком...
就算还没有批准该公约的成员国本可以完成批准程序,但由于欧洲的法德火车头停车,批准程序也会陷入停滞。
Франко-германский локомотив Европы сломался, и процесс ратификации остановился, хотя страны-члены, которым еще предстоит ратифицировать договор, могли бы завершить процесс ратификации.
在隔壁的公共停车场里,这个餐馆有6个停车位。
The restaurant have six parking space allocate in the public car park next door.
这个超市附近有一个地下停车场。
There is an underground car park near the supermarket.
那儿有一个停车场。
There is a parking area over there.
警察取消了不准在这条街上停车的禁令。We have put a ban on smoking。
The police lifted the ban against parking in this street.
旅馆停车场是本旅馆的客人专用的。
The hotel car park is only for bona fide guests.
其中一项好处是可以使用公家的停车场。
One of the perks is the use of the official car park.
停车场里只剩一个位置了。
There’s only one place left in the car park.
停车场加了顶盖,使我的轿车免遭雨雪。
The car park is covered in, to keep my car dry.
由于浓雾使道路很难看清,司机不得不停车。
The driver had to stop because the density of the fog made it difficult to see.
还有一次,他在一个废弃的停车场着陆。
On another occasion, he landed in a deserted car park.
有一次他曾在一排公寓房屋的房顶上着陆;另一次他在一个废弃的停车场上着陆。
Once he landed on the roof of a block of flats and on another occasion, he landed in a deserted car park.
在离开停车场之前, 我们鼓励了史密斯一家。
We encouraged the Smiths before leaving the parking lot.
这个停车场只有一个入口。
There’s only one inlet to the parking lot.
告诉那个家伙不要占用我的停车场。
Tell that joker to stop using my parking space.
卡车非装卸货物时不得在此停车。
Lorries may only park here when loading or unloading.
警察指示让那开车的人停车
The policeman ordered the motorist to stop.
人行道/路面上不许停车。
No parking on the pavement.
(奉)警察当局的命令,街道这一边禁止停车。
No parking on this side of the street, by order of the police.
那儿有个停车场。
There’s a car park over there.
停车场地很充足。
There is plenty of parking.
附近有停车场吗?
Is there a parking lot nearby?
找个停车的地方比登天还难。
It’s murder trying to find a parking place for the car.
很遗憾司机没看见停车标志。a regrettable failure
It is regrettable that the driver didn’t see the stop sign.
告示牌上写着"禁止停车"。
The sign says "Parking Forbidden".
他把车子开进了停车区。
He steered into the parking area.
那个停车场仅供当地居民使用。
The car park is strictly for the use of residents.
靠边停车吧
останови машину на обочине
“活力!”停车场
Стоянка "Вим!"
核口特快车可于核口世界交通站搭乘。停车费另计。
"Ядер-Экспресс" отправляется из транзитного центра "Ядер-Мира". Парковка платная.
核口世界转运站让游客能坐列车进到核口世界,不用再进到水泄不通的游乐园抢停车位。
Транзитный центр "Ядер-Мира" построили для того, чтобы доставлять посетителей на поезде, и чтобы им не приходилось драться за места на парковке.
啊,又是一片混乱的停车场。不知道这次有什么等着我们。
Еще одна разнесенная парковка. Интересно, что ожидает нас на этот раз.
没用。我们已经去停车场杀了几只蝎子,但是今天一看还是那么多。我们一直杀,它们一直回来。如果我们保持距离,它们看来也不会追,但是克林特希望将它们全数歼灭。
Бесполезно. Мы спустились на парковку и убили несколько скорпионов, но сегодня их слишком уж много. Мы продолжаем их убивать, а они все нападают и нападают. Если держаться от них подальше, они, вроде бы, не так агрессивны. Но Клинт хочет, чтобы их оттуда вычистили.
在停车场草草装了一些爆裂物,这样我就可以休息一下,然后起来到营地去一会儿。我们在那个教堂找到的动力装甲已经被蝎子打了一顿,所以贝克帮我拼凑出了一些更好的装甲。我本来就要去和他说我对他的感觉,但我们派出去跟着居民的分遣队出现了。那时情绪就有点跑掉了。
Установили взрывчатку на парковке, чтобы получить небольшую передышку и дойти до лагеря. Силовая броня, которую мы нашли в церкви, пострадала от скорпионов, Бейкер помог мне ее подлатать. Мне очень хотелось сказать ему, что я к нему чувствую, но тут пришел отряд, который мы отправили в погоню за поселенцами. Настроение сразу куда-то улетучилось.
是的,就是你。打包,你的东西。出大门。去停车场。上车。再见。
Да, вы! Соберите свои вещи. На выход. К парковке. В машину. Прощайте.
我倒是希望。不是那样,有个醉鬼跳上了我的背,然后我摔倒的时候啃在了停车收费器上。
Если бы. Нет, парень был пьян и прыгнул мне на спину. Я поскользнулся и ударился о паркомат.
我会把所有东西都留起来。其实,我有一个专门的抽屉,里面有七个州的各种违章停车罚单。
Я храню все. Например, у меня полный ящик штрафов за парковку в неположенном месте где-то из семи штатов.
начинающиеся:
停车上下客
停车下滑
停车下滑距离
停车伺服马达
停车位
停车位置
停车位置准确度
停车保养
停车保险
停车信号
停车信号开关
停车信号显示
停车信号杆
停车信号灯
停车准确度
停车列车
停车判据
停车制动
停车制动器
停车制动杆
停车制动阀
停车券
停车刹车杠杆
停车前减速制动
停车前制动
停车区
停车区段
停车发动机
停车取力
停车号码牌
停车后起动附加时间
停车器
停车器轭
停车地点
停车场
停车场二楼
停车场四楼
停车场战斗梯队
停车场标志
停车场灯
停车场管理股
停车场设备生产托拉斯
停车均衡
停车坪
停车处
停车失效, 失灵
停车尽头线
停车层
停车工时
停车布置
停车平台
停车平衡状态
停车广场
停车库
停车库场
停车库排风系统
停车库进风系统
停车开关
停车开关摇臂
停车开关操纵手柄
停车开关操纵拉杆
停车开关操纵杆
停车开关操纵齿轮
停车开关油针
停车循环
停车性能
停车所占空间
停车手柄
停车指针
停车按钮
停车换乘
停车换料
停车撑
停车收费码表
停车收费表
停车收费计
停车时保留蒸汽
停车时分
停车时刻
停车时的临界速度
停车时锅炉埋火
停车时间
停车机构
停车杆
停车架
停车柱塞
停车标
停车标志
停车检查
停车楼
停车横条
停车段车道
停车油针
停车液压操纵阀
停车滑阀
停车灯
停车灯和牌照灯线
停车灯开关膜片
停车点
停车牌
停车状态推力
停车用的应急制动器
停车电磁阀
停车电门
停车着陆
停车离合器
停车空位
停车站
停车站戳记
停车站间距离
停车筋斗
停车系统
停车线
停车线路
停车继电器
停车缓冲器
停车缸
停车罚单
停车螺旋
停车装卸台
停车装置
停车规则
停车视距
停车计划表
停车计时器
停车计时圆牌
停车计时收费器
停车让行
停车记时器
停车证
停车试验
停车费
停车起步试验
停车距离
停车距离试验
停车轴
停车运动
停车进入着陆
停车进行计划内的查验
停车速度
停车道
停车门廊
停车间隔时间
停车闸
停车阀
停车阀油针
停车防冲装置
停车附加时分
停车降落
停车额定面积
停车风速
停车飞行阶段
停车高度
похожие:
急停车
猛停车
缓停车
软停车
违章停车
分级停车
长期停车
四向停车
完全停车
途中停车
干燥停车
自由停车
正常停车
地方停车
平行停车
斜列停车
柔和停车
意外停车
手控停车
临时停车
故障停车
路边停车
机外停车
并排停车
安全停车
列车停车
平稳停车
限时停车
有火停车
短时停车
强制停车
不准停车
启停车型
空中停车
突然停车
路中停车
街心停车
地下停车
屋顶停车
智慧停车
急速停车
阻力停车
自动停车
黑停车场
事故停车
被迫停车
准确停车
应急停车
年度停车
慢行停车
违规停车
路旁停车
紧急停车
急剧停车
禁止停车
容许停车
汽车停车牌
露天停车场
立体停车库
卡车停车库
地下停车场
空车停车处
请停车入位
马车停车场
铁路停车场
列车停车点
地下停车站
下车停车场
后端停车灯
卡车停车场
塔式停车处
汽车停车场
应急停车带
线路停车站
收费停车场
止爪停车器
风雨停车站
短时停车弯
不停车俯冲
干道停车站
分站停车场
随意停车点
机械停车闸
路侧停车处
屋顶停车场
有盖停车场
不停车卡盘
路旁停车处
不停车检查
不停车着陆
角钢停车器
侧方位停车
发动机停车
立体停车场
偶然性停车
多层停车库
应急停车场
发电机停车
强制性停车
室内停车场
计划停车率
不停车会让
路边停车场
主停车装置
中间停车处
室外停车场
自动停车阀
自动停车器
坦克停车场
沿途停车点
不停车进场
临时停车站
底下停车场
多层停车场
不停车换挡
终端停车器
标志停车点
换乘停车场
长期停车库
尾灯和停车灯
旅行车停车场
自行车停车处
出租车停车场
停止工作停车
自行车停车位
自动列车停车
运货车停车场
自行车停车场
手动停车制动
列车途中停车
停机坪停车场
自行车停车架
肯德尔停车场
机车自动停车
筘座自动停车
不准停车等候
单发停车降落
单发停车起飞
自动停车系统
单发停车爬高
断经停车机构
自动停车机床
中间停车地点
自动停车装置
预定停车地点
旅游车停车场
发动机停车机动