儿女情长
érnǚqíngcháng
любить, любовь, нежные чувства
сила любви крепка
érnǚqíngcháng
[be immersed in love] 男女恋情绵绵不断。 常指过多的青年男女之情
儿女情长, 英雄气短
ér nǚ qíng cháng
男女情爱之心难以割舍。
明.许自昌.水浒记.第十八出:「人常说道儿女情长,英雄气短。宋公明为人到是反这两句话的,故此担阁了尊嫂。」
儿女英雄传.缘起首回:「误把些使用气力好勇斗狠的,认作英雄,又把些调脂弄粉,断袖余桃的,认作儿女。所以一开口便道是某某英雄志短,儿女情长。」
亦作「儿女情多」。
ér nǚ qíng cháng
be immersed in love; the lasting affection of boys and girlsérnǚqíngcháng
long/passionate love between a man and a woman男女恋情绵绵不断。常谓过多的青年男女之情。
частотность: #38722
синонимы:
примеры:
别再儿女情长了。
Don’t be immersed in love.
他女儿长着一个尖鼻子。
His daughter has a pointed nose.
长得可真…嗯…咱女儿长什么样来着?我咋记不起来了…
Он выглядит как... Как выглядит наша дочь? Я не могу вспомнить...
我只想打听点儿情报。我在找两个女人,血腥男爵的妻子和女儿。
Мне нужны сведения. Я ищу двух женщин, жену и дочь Кровавого Барона.
不。一个酋长女儿嫁给谁是由酋长决定的。这样可以确保我们的屯砦能用我换来数量可观的物品。
Нет. Дочь вождя выходит за того, кого ей выбирает вождь. Это делается для того, чтобы крепость получила за меня хорошую цену.
想想当时的氛围,实在不能怪他们。不过他们发现我和市长女儿走在一起时,也纷纷开始改变态度了。
Ну, учитывая тогдашние обстоятельства, я их и не виню. Да и потом, когда я спас жизнь дочке мэра, они изменили свое отношение ко мне.
但我想,大家应该还是默默把我救了市长女儿这件事记在心里,后来只要有人失踪了,都会来找我帮忙。
Но народ, видать, не забыл, как я спас дочку мэра так что ко мне стали обращаться, когда нужно было кого-то найти.
пословный:
儿女情 | 情长 | ||