先考
xiānkǎo
[мой] покойный отец (родитель)
deceased father
xiānkǎo
wr. deceased father《礼记‧曲礼下》:“生曰父,曰母,曰妻;死曰考,曰妣,曰嫔。”后以“先考”称亡父。亦以“先考”称别人的亡父。
в русских словах:
заранее
заранее обдумать что-либо - 把...预先考虑好
синонимы:
примеры:
把...预先考虑好
заранее обдумать что-либо
尽先考虑住房问题
give first priority to the housing problem
这个顽固的莽汉,不预先考虑,仓促行事。
The headstrong impetuous man rushed into things without forethought.
必须优先考虑的一个问题
a question which claims precedence over all others; a first (top) priority
先考笔试,然后考口试。
The written test goes before the oral test.
我先考虑考虑再告诉你。
Я сначала все обдумаю, а потом скажу тебе.
不是预先考虑的
nonanticipative
债务的优先考虑
prioritization of debt
比较优先考虑的项目
higher priority item
若凡事都要先考虑摩拉,也就等同于凡事都被摩拉束缚了手脚。
Если перед каждой покупкой придётся думать о деньгах, то не значит ли это, что мы находимся во власти мора?
「有人认为先考虑再行动才稳当。 我拿下的人头通常都还在考虑各种应对之道。」~熔岩法师赭拉瓦
"Некоторые полагают, что лучше сначала думать, а потом делать. Вот пока они обдумывают все возможности, я их обычно и убиваю". — Дравус, маг лавы
我认识沙尔勒,所以在大意做下任何事之前先考虑一下。
Я с самим Талером знаком, так что подумай дважды, прежде чем дурить.
我会优先考虑的。
Это станет моим главным приоритетом.
“我需要先考虑一下。”(退后。)
«Мне сначала нужно подумать». (Передумать.)
如果放任他们的罢工逐步升级为暴动,就会加剧这座城市日益增长的内战冲动。警督就算是在笔记中都表现得极为中立,但在处理马丁内斯的局势时,金最优先考虑的是避免让矛盾升级。
Их забастовка, которая грозит перерасти в беспорядки, усугубляет предчувствие надвигающейся гражданской войны в городе. Ким крайне осторожен в своих высказываниях, но считает, что самое важное — это избегать эскалации конфликта, работая в Мартинезе.
停下来!在你做任何事之前,应该先考虑一下后果。
Стой! Прежде чем что-то делать, подумай о последствиях.
那是种族歧视。我没有优先考虑容器。
Что за расизм! Я вовсе не отдаю приоритет емкостям.
“其实,我需要先考虑一下。”(返回。)
«На самом деле мне сначала нужно подумать». (Передумать.)
“情况不妙,”警督低语到。“需要优先考虑的是怎么把你的武器拿回来。我们不能让一个神志不清的市民带着枪到处跑。”
Плохо дело, — лейтенант перешел на шепот. — Сейчас главное — вернуть ваше оружие. Мы не можем позволить свихнувшемуся гражданскому лицу бегать по округе с пистолетом.
“哦。”她露出了悲伤的笑容。“好吧,我想自己其实一直都知道她是个最优先考虑个人利益的∗幸存者∗。”
«А». На ее губах появляется легкая улыбка. «Что ж, я всегда знала, что для нее главное — выжить».
“是啊,等等——我们重新考虑一下。”(先考虑其它选项。)
«Да, погоди, давай еще подумаем». (Сначала рассмотреть другие варианты.)
这毕竟是个∗容器∗。也许你应该优先考虑这里?
Ну, я просто бак. Приоритеты тут ты расставляешь.
我每次出差回家,妻子总会预先考虑到我的全部需要而作好安排。
My wife anticipates all my needs each time I come back from a business trip.
我还没想通是否你的意见可行,不过我先考虑一下。
I’m not convinced your idea will work, but I’ll keep an open mind for the moment.
筑路是最优先考虑的事。
Road building is a top priority.
他们同意优先考虑这件事。
They agreed to give the matter top priority.
我要是你的话,我会先考虑一下怎么救赎自己!
Тебе бы следовало позаботиться о своем спасении!
责怪她。如果她优先考虑了孩子的安全,这一切本是可以避免的。
Обвинить во всем ее саму. Ничего бы не случилось, если бы она больше думала о безопасности своих детей.
说你先考虑自己,才考虑这件事和其他一切。
Сказать, что вы работаете исключительно на себя, всегда и везде.
辐射污染对现在的我来说不算是优先考量。有酒吗?
Рады меня сейчас волнуют далеко не в первую очередь. Бухло есть?
尽管额外的产品成为漂亮的奢侈品,但能量也始终是我们殖民地的优先考虑项。 生产出更多的能量变得尤其重要。
Дополнительная продукция - приятное излишество, но в таких колониях, как наша, энергия всегда на первом месте. Главное для нас - увеличивать производство энергии.
备用电力是我的殖民地首先考虑的事情。
В моих колониях запасным источникам энергии уделяется повышенное внимание.
你知道,有个在非洲进行的测试科目,谁都不能在他们的试验室中设有监视器。那你要先考虑打破任何更多的监视器。
Знаешь, у многих испытуемых в Африке вообще нет мониторов в испытательных камерах. Подумай об этом, прежде чем их разбивать.