先贤
xiānxián
мудрецы древности, мудрецы прежних эпох
мудрецы прежних эпох; мудрецы древности
xiānxián
〈书〉已经去世的有才德的人:先贤祠。xiānxián
[wise men; scholars of the past; the late sage] 已故的有才德的人
先贤祠
xiān xián
已故的贤哲。
北史.卷四十三.郭祚传:「先贤后哲,顿在一门。」
文选.张悛.为吴令谢询求为诸孙置守冢人表:「伏见吴平之初,明诏追录先贤,谷封其墓。」
xiān xián
worthy predecessor
distinguished person of the past
former sage
xiān xián
wise men; scholars of the pastxiānxián
ancient sage1) 先世的贤人。
2) 复姓。
частотность: #21698
синонимы:
примеры:
弗莱拉斯大使就在这间屋子里。他是炎魔拉格纳罗斯派到黑铁矮人这边来的使者。在那间屋子后面,是召唤者之墓,将拉格纳罗斯召唤到我们这个世界来的七位黑铁矮人先贤的灵魂就盘踞在墓中。
В этом зале находится посол Огнехлыст. Это посланник Рагнароса Повелителя Огня в клане Черного Железа. За его покоями расположена Гробница Заклинателей, где обитают духи семи патриархов дворфов из клана Черного Железа, призвавших Рагнароса в наш мир.
我们乃是纳奥姆的牧师,先贤陵墓的守护者。
Мы, жрецы Нахома, охраняем Гробницы Предтеч.
到东边的先贤陵墓去,把你所发现的碎片都找来。
Отправляйся на Гробницы Предтеч к востоку отсюда и принеси все обломки, которые тебе удастся там найти.
前面那个怪物,据我们所知,他被称为弗莱拉斯大使。他是炎魔拉格纳罗斯派到黑铁矮人这边来的使者。在那间屋子后面,是召唤者之墓,将拉格纳罗斯召唤到我们这个世界来的七位黑铁矮人先贤的灵魂就盘踞在墓中。
Перед нами создание, известное как посол Огнехлыст. Рагнарос Повелитель Огня направил его к дворфам из клана Черного Железа. За покоями посланника расположена Гробница Заклинателей, где обитают духи семи патриархов дворфов из клана Черного Железа, призвавших Рагнароса в наш мир.
对喽!有道是「先贤大能寻不得,便入破庙拜老仙」!
Именно так! Как гласит мудрость: «То, что мудрецы найти не сумели, нашёл отшельник!»