入库
rùkù
1) поступать в казну, быть конфискованным
2) поступать на склад (о товарах)
入库正品率 процент стандартных товаров первого сорта на складе
помещение на склад; положить на склад; хранение на складе
rùkù
[be put in storage] 指粮食、 货物等放进仓库或库房贮存
没收入库
rù kù
1) 收没归公。
如:「赃物入库」。
2) 把一般物品或货物藏入仓库。
rù kù
be put in storage; be laid uprùkù
1) be confiscated
2) go into a public warehouse
warehouse entry; entering warehouse; be put in storage (存货)
1) 旧谓没收入官。如:赃物入库。
2) 谓把财物送入库房储存。如:码头上到处堆放着尚未入库的机件。
частотность: #14520
в русских словах:
варрант
〔名词〕 栈单, 入库证明书
уборка самолёта в ангар
飞机入库; 飞机入机库
примеры:
入库正品率
процент стандартных товаров первого сорта на складе
倒车入库
ввести машину в гараж задним ходом
多伦上尉让我和库尔森的手下一起重新回到军队里,让我扮演卧底的角色,为我们反抗军搞一些有用的情报。我原本以为这里很适合我渗透入库尔森的营地,但我错了。再次感谢你救了我一命。
Лейтенант Дорен поручил мне снова завербоваться к Курцену, чтобы следить за его солдатами и предоставлять столь необходимые сведения повстанцам. Ты <видел/видела>, чем обернулась для меня попытка проникнуть в лагерь Курцена. Я думал, что это – мой шанс... Еще раз спасибо за спасение.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: