公办
gōngbàn
1) вести дела надлежащим образом
公事公办 честно (открыто, добросовестно) относиться к служебным (общественным) обязанностям
2) общественный, государственный, коммунальный
gōngbàn
государственный; публичный; публично-правовой; общественный; муниципальныйgōngbàn
国家创办:公办学校 | 公办企业。gōng bàn
state-rungōng bàn
state-run:
公办学校 state-run school
gōngbàn
state owned/run事业由国家或集体举办者为公办。如:公办学校。
частотность: #35774
в самых частых:
синонимы:
примеры:
公事公办, 谁也不能冲着什么私人情面
служба ― службой, никто не смеет руководствоваться в служебных делах личными отношениями
秉公办事
be fair and just in handling affairs
公事公办
дружба дружбой, а служба службой
交情归交情 公事公办
Дружба дружбой, а служба службой
[直义] 交情是交情, 公事是公事.
[释义] 友谊不应影响公事.
[参考译文] 公事公办.
[例句] Если он бывал в особенно хорошем расположении духа, то... рассказывал... как покойник граф его любил, как ему доверял; но притом дружба дружбой, а служба службой. 在他心情特别好的时候, 他常常讲述......已故伯爵如何喜欢
[释义] 友谊不应影响公事.
[参考译文] 公事公办.
[例句] Если он бывал в особенно хорошем расположении духа, то... рассказывал... как покойник граф его любил, как ему доверял; но притом дружба дружбой, а служба службой. 在他心情特别好的时候, 他常常讲述......已故伯爵如何喜欢
дружба дружбой а служба службой
- 老李呀,咱们过去虽然有点矛盾,也比跟我过不去啊!
- 怎么会呢 这是公事公办!
- 怎么会呢 这是公事公办!
- Лао Ли, хотя между нами в прошлом и были не которые разногласия, пожалуйста, не будь так суров со мной!
- Конечно, нет! Это только бизнес!
- Конечно, нет! Это только бизнес!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск