兴师
xīngshī
поднять (мобилизовать) войско, двинуть армию (войска); идти в поход
xīngshī
〈书〉兴兵;起兵:兴师问罪。xīngshī
[send an army] 兴兵; 起兵
兴师问罪
xīng shī
出兵、带兵出征。
史记.卷三十二.齐太公世家:「遂伐楚。楚成王兴师问曰:『何故涉吾地?』」
三国演义.第七回:「便差黄盖先来江边,安排战船,多装军器粮草,大船装载战马,克日兴师。」
xīng shī
to dispatch troops
to send an army
to mobilize forces
xīng shī
(书) send an army; dispatch troopsxīngshī
wr. dispatch troops举兵,起兵。
частотность: #21139
в самых частых:
в русских словах:
мурыжить
Я был жесток с матросами...Многим попадало от меня. Только прошу разобраться вперёд: кто был причиной всему этому? С меня спрашивали-я и мурыжил команду. (Новиков-Прибой) - 我过去对水手们很严厉, 许多人挨过我的训. 我只是请求进一步分析一下, 谁是造成这一切的原因?船员们向我兴师问罪, 我才找他们的茬儿.
примеры:
我不喜欢摆架子,更不愿让人家兴师动众来照顾我。
I didn’t like to put on airs, and even less to have too many people catering to me.
你不能用这种兴师问罪的语气。
Не говори в таком обвинительном тоне.
是为兴师问罪么?
Они собираются применить силу?