兵员
bīngyuán
бойцы, солдаты; личный состав воинских частей
личный состав воинских частей
bīngyuán
兵;战士
① <总称>:补充兵员 | 五十万兵员。
bīngyuán
[soldiers; troops] 兵, 战士(总称)
兵员补充
bīng yuán
士兵的总称。
如:「兵员众多」。
bīng yuán
soldiers
troops
①军队中的兵、军士和士官的统称。②泛指军队的干部和士兵。
bīngyuán
soldiers; troops部队士兵的总称。
частотность: #24227
в русских словах:
синонимы:
примеры:
基干兵员
воен. кадровый состав
兵员和武器的损失
потери в людях и технике
兵员舱(登陆舰艇上的)
помещение для размещения войск
最近我们发现部落正在希利苏斯的沙漠上进行一些扫荡行动,以争夺宝贵的资源,不过不必担心这些家伙。我们不认为他们值得我军在酷热的沙漠上派驻大批兵员。
Совсем недавно мы выяснили, что Орда добывает в Силитусе полезные ископаемые. Мы думали, что в таком климате не стоит держать много войск.
不,他们还有别的打算……你得把它查清楚。去和镇子北边的血帆征兵员扬希·格里尔森谈谈。
Нет, они задумали что-то другое... И ты выяснишь, что именно! Поговори с Янси Гриллсеном, вербовщиком Кровавого Паруса, он обретается где-то к северу от города.
就在我们谈话时,他们已经开始在西南方的农场集结兵员和战备物资了。我可不打算死在燃烧军团的手里。所以我们必须把局势掌握在自己的手中。
Они и сейчас собирают воинов и припасы на ферме, что к юго-западу отсюда. Я не собираюсь становиться их жертвой. Пришло время взять ситуацию в собственные руки.
他们的部队装备极为精良,兵员数量似乎无穷无尽。
Их армия превосходно вооружена, а воинам нет числа.
他们兵员薄弱,队形散乱,武器不整,但你最好还是躲着点。
Их ряды немногочисленны, строй неслаженный, оружие позаимствовано, и тебе лучше не стоять у них на пути.
「冲散敌人阵型!击倒敌人兵员!我与你们生死与共!」
«Сломать их строй! Проредить их ряды! Я за вами!»
勇行~每当你施放一个以阿喀洛斯征兵员为目标的咒语时,获得另一个目标生物的操控权直到回合结束。重置该生物。它获得敏捷异能直到回合结束。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Акросский Рекрутер, получите контроль над другим целевым существом до конца хода. Разверните то существо. Оно получает Ускорение до конца хода.
比那更糟。是亚甸人的部队,那些混帐。褐旗营,科德温的骄傲,失去了它的军旗和几乎所有的兵员。
Хуже. Аэдирнская пехота, чтоб их вши заели. Бурая Хоругвь, гордость Каэдвена, потеряла свое боевое знамя. И сама почти целиком полегла.
褐旗营大部分的兵员都死了,生存者往南撤退。烈焰挡住我们回到己方阵线的路,我们便落入了比格亨的陷阱。
Почти вся Бурая полегла. Те, кто остались, отступили на юг. Огонь отрезал нас от остальных. Мы попали в лапы Бигерхорна.
各兵员强制参加。
Присутствие обязательно.