冥府
míngfǔ
потусторонний мир, обитель мёртвых; подземное царство, ад, преисподняя
потусторонний мир; царство теней
míngfǔ
迷信的人指人死后鬼魂所在的地方。míngfǔ
[hades; the underworld] 亦称"阴间", 迷信的人指人死后鬼魂所在的地方
míng fǔ
underworld
hell
the nether world
Míngfǔ
the underworld; Hades; netherworld迷信谓阴间地府,死者神魂所在之处。
частотность: #56005
синонимы:
примеры:
距离「死」相当近的地方,但并不是传说中的地狱或者冥府,只是地脉紊乱比较集中的地方。
Мы где-то недалеко от «смерти», но не в подземном царстве или преисподней из старых сказаний. Это просто то место, где артерии земли пролегают более хаотично.
在你的维持开始时,若冥府精怪是你坟墓场中唯一的生物牌,则你可以将冥府精怪移回战场。
В начале вашего шага поддержки, если Глубинный Дух — единственная карта существа на вашем кладбище, то вы можете вернуть Глубинного Духа на поле битвы.
冥府之神古代一位地狱中可怕的神或魔鬼
A terrifying ancient deity or demon of the underworld.
在冥府我可以给你上千名唱歌的嫔妃,但在这个世界,你甚麽都不会得到。
В другом мире я бы подарил вам тысячу прелестнейших наложниц, но в этом мире вы не получите от меня ничего.
艾雅法拉火山将大地生生撕裂,仿佛冥府女神赫尔从地狱扑面而来。
Из-за извержения Эйяфьядлайекюдля в земной коре образовался такой разлом, словно сама Хель попыталась прорваться в наш мир из царства мертвых!