冲淡
chōngdàn
1) разжижать; разбавлять, разводить; уменьшать (концентрацию); ослабить; свести на нет; разрядить (напряжение, обстановку)
时间会冲淡一切 время все сводит на нет; время лечит
2) ослабевать, сойти на нет; слабый, пресный; разведённый; невыразительный
chōngdàn
1) разбавить (напр., густой раствор)
2) ослабить (напр., эффект чего-либо)
разбавление
разбавление; разбавлять
уменьшение концентрации
chōngdàn
разбавлениеchōngdàn
① 加进别的液体,使原来的液体在同一个单位内所含成分相对减少:把80度酒精冲淡为50度。
② 使某种气氛、效果、感情等减弱:加了这一场,反而把整个剧本的效果冲淡了。
chōngdàn
(1) [dilute]∶稀释
把酒冲淡
(2) [qualify]∶改变 [液体的] 浓度或风味
用白兰地酒冲淡咖啡
(3) [weaken; play down]∶使减弱
冲淡戏剧效果
(4) [modest; humble]∶谦虚淡泊
chōng dàn
1) 谦虚淡泊。
晋书.卷九十一.儒林传.杜夷传:「夷清虚冲淡,与俗异轨。」
儒林外史.第三十六回:「他襟怀冲淡,上而伯夷、柳下惠,下而陶靖节一流人物。」
或作「冲澹」。
2) 把事情的严重性刻意淡化。
chōng dàn
to dilutechōng dàn
(稀释) dilute; sleak; deliquate:
把溶液冲淡 dilute the solution
加水冲淡威士忌 water down whiskey
(使减弱) water down; weaken; play down:
冲淡戏剧效果 weaken the dramatic effect
不要因次要问题而冲淡了中心任务。 Don't stress minor issues at the expense of the central task.
这故事的生动性被冲淡了。 The story has been watered down.
chōngdàn
1) dilute
2) water/play down; weaken
3) make few demands on life
deliquate; desaturation; dilution; sleaking; sleak
亦作“冲澹”。
1) 冲和淡泊。
2) 指诗歌语言质朴,意境闲适恬静。
3) 加入别的液体,使原液体在同一单位内所含的某种成分相对减少。
4) 引申为使某种感情、气氛、效果等减弱。
частотность: #22693
в русских словах:
аэроразводка
〔名词〕 航空涂料冲淡剂
весеннее опреснение
春季淡化, 春季冲淡作用
время лечит
时间是最好的良药 shíjiān shì zuìhǎo de liángyào; 时间是最好的医生 shíjiān shì zuìhǎo de yīshēng; 时间冲淡一切 shíjiān chōngdàn yīqiè
выхолощенный
冲淡, 稀释, ⑴выхолостить 的被形过. ⑵〔形〕把精髓阉割掉的; 贫乏的, 空洞的. ~ язык 贫乏的语言.
клапан разжижения масла
滑油冲淡开关
кран разжижения масла
滑油冲淡开关
маслозжижитель
滑油冲淡剂
маслоразжижитель
〔名词〕 滑油冲淡剂
неразбавленный
浓的, 未稀释的, 未冲淡的
опреснение
冲淡
разбавитель
冲淡剂
разбавление
冲淡
разбавление изотопа
配制同位素, 冲淡同位素
разбавленный
冲淡的
разводить
5) (растворять) 溶解 róngjiě, 溶化 rónghuà; (разбавлять) 冲淡 chōngdàn, 调稀 tiáoxí
разжидитель
冲淡剂
разжидить
-ижу, -идишь; -ижённый (-ён, -ена) 或-иженный〔完〕разжижать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉弄稀, 冲淡. ~ молоко 把牛奶冲淡些. ~ суп 把汤菜弄稀; ‖ разжижение〔中〕.
разжижать
弄稀 nòngxī, 冲淡 chōngdàn
разжижающий
冲淡剂
разжижение
冲淡 chōngdàn
разжижение масла
滑油冲淡
разжиженный
︱< 转>冲淡了的
разжижитель
冲淡剂
разубоживать
冲淡
система разжижения масла
滑油冲淡系统
скрашивать
掩饰 yǎnshì; (восполнять) 弥补 míbǔ; (сглаживать) 冲淡 chōngdàn, 缓和 huǎnhé
спитой
〔形〕〈口〉(指沏、泡、煮多次而变淡了的茶等)喝淡了的, 冲淡了的. ~ чай 喝淡了的茶.
штуцер разжижения масла
滑油冲淡接头
синонимы:
примеры:
加水把牛奶冲淡些
разбавить молоко водой
稀释;冲淡
разбавлять
把溶液冲淡
dilute the solution
加水冲淡威士忌
water down whiskey
冲淡戏剧效果
weaken the dramatic effect
不要因次要问题而冲淡了中心任务。
Уделяя внимание второстепенным вопросам, не нужно забывать о центральной задаче.
这故事的生动性被冲淡了。
The story has been watered down.
香水味儿冲淡了其他的气味儿
Запах духов перебил все другие запахи
回到伯拉勒斯让我回想起了许多早已忘却的感情,那些被岁月冲淡的记忆,像潮水中的石块一样。
Как только я увидела Боралус, на меня нахлынули старые воспоминания. Воспоминания, которые, казалось, сгладились с годами, словно галька на морском берегу.
酸辣爽口的菜肴。蘸水过重的咸味完全掩盖了食材本身的鲜美,不想用水冲淡的话,只能就着米饭大口咽下。
Кисло-острое блюдо. Солёный соус полностью покрывает свежий вкус блюда. Если вы не хотите разбавлять его водой, то вам просто придется заедать его большим количеством риса.
她搀水冲淡浓缩水果汁。
She diluted the concentrated fruit juice with water.
调酒饮料一种饮料,如苏打水或姜汁啤酒,用以冲淡酒精饮料
A beverage, such as soda water or ginger ale, used in diluting alcoholic drinks.
未用白色、黑色或灰色冲淡的颜色的色调和色饱和度的度量。
The measure of hue and saturation of a colour, undiluted with white, black or grey.
无所谓...跟你一起的那些猎人,他们围攻我的时候,味道跟你的一样,就是难以捉摸的,恐惧的味道...很快就被你们的尿味冲淡了。
Неважно... Когда твои братья и сестры окружали меня, у них был такой же запах. Запах страха... Самый тонкий, почти неуловимый из всех ароматов. Вскоре его заглушила кисловатая вонь мочи.
您确定要去那里吗?我想时间并没有冲淡那边的坏名声,而且可能还变得更糟了。
Вам точно туда надо? У этого заведения жуткая репутация, и вряд ли со временем там что-то могло улучшиться. Скорее, наоборот.
начинающиеся: