决非
такого слова нет
决 | 非 | ||
тк. в соч.;
1) решать; решительный; решающий
2) перед отрицанием вовсе, отнюдь
3) прорваться; брешь (напр., в плотине)
4) привести в исполнение смертный приговор; казнить
|
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
в русских словах:
в примерах:
完全无意地; 决非故意地
без всякого умысла
安全理事会预防和解决非洲冲突问题特设工作组
Специальная рабочая группа Совета Безопасности по предупреждению и разрешению конфликтов в Африке
预防和解决非洲冲突工作组
Рабочая группа по предупреждению и разрешению конфликтов в Африке
通讯与危机: 媒体在和平解决非洲冲突中的作用
Коммуникация и кризисы: роль средств массовой информации в мирном урегулировании конфликтов в Африке
解决非常冲突联合委员会
Совместная комиссия по урегулированию нетипичных конфликтных ситуаций
和平解决非洲境内非统组织内部冲突小组
Группа по мирному урегулированию споров между членами ОАЕ
关于审议和解决非洲冲突的特别会议
Special Session on the Consideration and Resolution of Conflicts in Africa
健康决非金钱所能买到。
Good physical conditions can never be bought with money.
我决非拘泥于权威的人。
I am no stickler for authority.
决非恶意
be entirely without malice; bear no ill will whatsoever
只要有更多你这种人,我们可以轻易解决非人种族。
Если бы у нас было побольше таких воинов, как ты, мы бы быстро разобрались с этими нелюдями.
当骑士团解决非人种族之后,我们就可以高枕无忧了。
Когда Орден разберется с нелюдями, все наладится.
教书决非易事。
Teaching is by no means a breeze.
当上了歌剧明星也决非事事如意。
Being an opera star is not all roses by any means.
这决非解决问题的好办法。
This is by no means a good way to solve the problem.
你知道, 当老师决非易事。
It’s no doddle being a teacher, you know.