冻冰
dòngbīng
мёрзнуть, замерзать; мерзлота
намораживание льда
dòngbīng
[freeze] 水受冷凝结成冰
dòng bīng
freeze:
昨夜碗里的水冻冰了。 The water in the bowl froze last night.
dòngbīng
freeze1) 凝结成冰。
2) 犹寒冰。
частотность: #63071
в русских словах:
леденеть
1) (превращаться в лёд) 结冰 jiébīng, 冻冰 dòngbīng
примеры:
昨夜碗里的水冻冰了。
The water in the bowl froze last night.
他把我们的冷却液拖船、库存,还有雇员都带到西南边的沉没的挖掘场去了。不幸的是,我现在没办法把那东西送过去……一样十分重要的东西:我们超级绝密的激冻冰弹!
Бривельверп отвел наш холодильный буксир, оборудование и рабочих на юго-запад, к Затопленным раскопкам. К сожалению, у меня нет возможности отправить ему кое-что... кое-что очень важное: нашу сверхсекретную криопушку "Морозко"!
该发射激冻冰弹了!
Что ж, пора распечатать нашу криопушку "Морозко"!
这块水晶碎片被包裹在一片薄薄的永冻冰层中。它还散发出巫妖那标志性的气味。
Этот осколок покрыт тонкой ледяной коркой. Он него все еще исходит запах, напоминающий о личе.
方北冻冰的人矮自杀,是就因为虑考到饮料这些。
У хывологохил, хылрогонежул вомонг огенйарк аревес отэ ястеатичс моктипан.
冰冻冰川覆盖的远古世界,生活着神秘而强大的生命体。
Древний мир, покрытый ледниками, который населяют неизведанные и могучие формы жизни.