准备
zhǔnbèi
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
炮火准备 артиллерийская подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
准备书状 юр. предварительное заявление
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
准备车间 заготовительный цех
5) воен. готов!
zhǔnbèi
1) готовить; подготавливать; быть готовым; подготовка; подготовительный
2) собираться (что-либо сделать)
Приготовиться
Сбор команды
Джунби
Приготовление
приготовление; препарат
готовность к; приводить, привести в готовность; приготовление; препарат
zhǔnbèi
готовность; подготовка; резерв || готовить; резервироватьzhǔnbèi
① 预先安排或筹划:精神准备 | 准备发言提纲 | 准备一个空箱子放书。
② 打算:春节我准备回家 | 昨天我本来准备去看你,因为临时有事没去成。
zhǔnbèi
(1) [prepare; get ready]∶事先计划、 筹备
准备讲演稿
(2) [intend; plan]∶预备; 设想
他准备明天出发
zhǔn bèi
1) 预备,事先安排或筹划。
三国演义.第七回:「他必引军来赶,汝分一百人上山,寻石子准备。」
2) 打算。
老残游记.第一回:「所以城中人士往往于下午携尊挈酒在阁中住宿,准备次日未明时,看海中出日。」
zhǔn bèi
preparation
to prepare
to intend
to be about to
reserve (fund)
zhǔn bèi
(预先安排) prepare; get ready:
精神准备 mental preparation
准备过几年紧日子 be mentally prepared for a few years of austerity
准备接待外国游客 prepare to receive foreign visitors
不打无准备之仗 fight no war unprepared
作最坏的准备 prepare for the worst
你准备好了吗 ? Are you ready?
一切都准备好了,咱们走吧! It's all lined up, let's go.
明天要开会,我还要做许多准备工作。 I have to do a lot of homework for tomorrow's meeting.
(打算) intend; plan:
今年夏天你准备到哪儿去 ? Where do you intend to go this summer?
她准备明年出国。 She is planning on going abroad next year.
{军} ready; provision; readiness; set up; stand by
zhǔnbèi
1) prepare; get ready
你准备好了吗? Are you ready?
2) intend; plan
他准备出国深造。 He intends to go abroad to further his studies.
preparation; prepare; provision; readiness; set up; stand by; ready
1) 预先安排筹划;打算。
2) 犹备用。
1) 预先安排或筹划。
2) 打算。
частотность: #415
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
准备多少东西也不够你们吃的
На вас не наготовишься еды
若不早作准备, 一定要误事
если заблаговременно не подготовиться, ущерб делу неизбежен
会议的准备工作, 由我负责
за подготовку совещания отвечаю я; подготовительная работа к конференции лежит на мне
准备书状
юр. предварительное заявление
他准备用一年的时间写一本小说,前半年收集资料,后半年写。
Он планирует в течение года написать роман. В начале, в течение полгода будет собирать материал, а в последующие полгода будет писать.
我这里准备了一百口棺材,九十九口留给贪官,一口留给自己!
Я приготовил 100 гробов, 99 - для коррумпированных чиновников, и один для себя!
对敌人预有准备的防御的进攻
наступление на заранее подготовленную оборону противника
在指定时间前准备好
подготовить к определенному сроку
时刻准备着!
всегда готов!
磗,瓦,石灰等都准备好了
кирпич, черепица, известь и т. д.— всё было подготовлено
准备后事
готовиться к похоронам
买了电脑不上宽带,就好比酒肉都准备好了却在吃饭前当了和尚。
Купить компьютер и не подключиться к Интернету, всё равно что приготовить вино и мясо, но перед едой стать буддийским монахом.
本人,郝悦如准备购买山东省济南市花园路49号顺意苑8-2-2房屋
Я, Хао Юэжу, намерен приобрести квартиру по адресу: пров. Шаньдун,г. Цзинань. ул. Хуаюань,д. 8, корп. 2, кв. 2.
预有准备的进攻
заблаговременно подготовленное наступление
时刻准备以防不虞
ежечасно вести подготовку, чтобы уберечься от неожиданностей (непредвиденного)
远足前应该好好地准备,在无限的草原任何事情都可能发生。
К предстоящему походу надо готовиться как следует, в безграничной степи может случиться всякое.
保持迫击炮经常战斗准备
содержать миномёт в постоянной боевой готовности
我准备更新我的电脑设备
я запланировал апгрейд своего компьютера
事先作准备
подготовиться заранее
走运时要做好倒霉准备
попав в полосу удач, надо приготовиться к неприятностям
准备多少东西也不够你们吃
на вас не наготовишься еды
具见事先准备不足
совершенно очевидно, что предварительная подготовка была недостаточной
责任准备金
юр. резерв премий (страхового общества)
须及时准备
нужно сейчас же (своевременно) подготовиться
原毛准备工程
первичная обработка немытой шерсти (напр. отбор, мытьё)
一切准备应已就绪
все приготовления, должно быть, уже завершены
随时准备着!
всегда готов!
准备将手稿排版
готовить рукопись к набору
准备盛大地欢迎来宾
готовить торжественную встречу гостям
准备讲课
готовить к лекции
解除战役准备
отменять готовность
队伍准备出发
отряд готовый выступить
准备好了应考
подготовился к экзаменам
少年先锋队的口号是"随时准备着!"
девиз пионеров - "Всегда готов!"
准备动身
собираться в дорогу
准备一切文件
заготовить все документы
储存一千吨马铃薯准备过冬
заложить тысячу тонн картофеля на зиму
买些蔬菜准备过冬
закупить овощей на зиму
着手准备代表大会
заняться подготовкой к конференции
准备路上用的食品
запасаться продовольствием на дорогу
准备让步
идти на уступки
船舶准备开航
корабль готов к отплытию
后退到预期准备的阵地
отход на подготовленные позиции
准备条约草案
подготавливать проект договора
准备考试
подготовиться к экзамену
过冬的准备
подготовка к зиме
事先准备好了的回答
заранее подготовленный ответ
处在充分战斗准备[状态]中
быть в полной боевой готовности
准备商务报价
подготовить коммерческое предложение
准备谈判的基础
подготовить почву для переговоров
事先的准备
предварительная подготовка
把稿准备好发排
приготовить рукопись к набору
叫学生准备好考试的功课
приготовить ученика к экзамену
给...准备一件礼物
приготовить кому-либо подарок
准备好出发
приготовиться к отъезду
准备好演讲
приготовиться к лекции
军事准备
военные приготовления
过冬的准备工作
приготовления к зиме
后备资本; 准备金
резервный капитал [фонд]
好好地准备力量
собраться с силами
准备好旅途用的一切 必需品
снарядиться в путь
给儿子准备好路上的东西
собрать сына в дорогу
准备好晚饭
собрать ужинать
准备好上路
собраться в дорогу
军队集结在一起准备进攻
войска сконцентрировались для наступления
你要出门旅行,一定要事先作好准备。
Собираешься в путешествие - обязательно нужно хорошо подготовиться.
三点以前一切都要准备好!
чтобы к трём часам всё было готово!
功课准备好了
уроки приготовлены
此事准备久矣
это дело уже давно подготовлено
工程仿真,规划和建筑生产准备方法
метод инженерного моделирования, планирования и подготовки строительного производства
为了做好准备工作,他曾经忘了好几天。
Чтобы сделать подготовительную работу, он много дней провел в хлопотах
北韩正在进行发射导弹前的准备。
Северная Корея готовится к запуску баллистической ракеты.
项目策划已经编列出各项目支出,准备上交审批部门。
В план проекта уже занесены расходы по каждой позиции, и он готов к подаче в разрешительный орган.
相应的准备
соответстующая подготовка
民事安全和应急准备管理局
Административный департамент гражданской безопасности и готовности к чрезвычайным ситуациям
关于准备移交权力和责任的协定;准备移交协定
Соглашение о подготовительной передаче полномочий и обязанностей; Соглашение о подготовительной передаче полномочий
地方一级的应急意识和准备
информированность о промышленных авариях и готовность к ним на местном уровне; осведомленность на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к ним
国家规划和项目准备基金
Фонд планирования и подготовки проектов по странам
为各国社会共享和平生活做好准备的宣言
Декларация о воспитании народов в духе мира
作好干旱准备;备旱
готовность к засухам
e化准备程度;电子化整备度
электронная готовность
应急准备和响应评价团
Emergency Preparedness and Response Evaluation Mission
应急准备和反应(系统)
Обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям и меры регирования (Система)
应急准备信息交流项目
Проект по обмену информацией о готовности к чрезвычайным ситуациям
放射性物质运输事故应急规划和准备
Планирование чрезвычайных мер и обеспечение готовности на случай транспортных аварий при преревозке радиоактивных материалов
责任/产妇保险展期准备金
расширенное страхование ответственности
射击任务;(令)作好射击准备
огневая задача
飞行准备检查
оценка степени готовности КЛА к полету
漏油事故准备和反应全球倡议
Глобальная инициатива по обеспечению готовности к разливам нефти и принятию мер реагирования
高度戒备;高度准备
высокая готовность
驻地小组自然灾害反应准备自我评估表
метод проведения странами самостоятельной оценки степени их готовности к стихийным бедствиям
大流行性流感准备工作小组
группа по вопросам подготовленности к пандемии гриппа
机构间应急准备模拟测试
Inter-Agency Emergency Simulation
核设施应急规划和准备国际专题讨论会
Международный симпозиум по планированию мероприятий и готовности на случай аварийных ситуаций на ядерных установках
为和平生活做准备专家会议
Совещание экспертов по подготовке к жизни в мире
行动准备状态的检查
проверка боевой готовности
行动准备状态检查报告
оперативный доклад; доклад об опреативной готовности; доклад о проверке опреативной готовности
摆出准备采取行动的姿态
быть наготове
准备工作的规划
планирование мероприятий по обеспечению готовности
为2002年约翰内斯堡会议做准备-来自北极的初步想法:北极环境合作十年
Подготовка к Иохеннесбургу - Первоначальное арктическое послание: 10 лет арктического экологического сотрудничества
对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书
Протокол по обеспечению готовности на случай инцидентов, приводящих к загрязнению опасными и вредными веществами, борьбе с ними и сотрудничеству
做好战斗准备的;处于战斗状态的
боеготовый; приведенный в боеготовность
离职后健康保险准备金
reserve for after service health insurance
应急和其他意外开支准备金
резерв для чрезвычайных и непредвиденных расходов
未清预算承付款准备金
резерв по неустановленным по сумме бюджетным обязательствам
准备基金;储备基金
резервный фонд
外地办公室房舍和工作人员住房准备金
Резервный фонд для обеспечения отделений и персонала на местах служебными помещениями и жильем
高级应急准备和反应干事
старшие сотрудники по вопросам мер реагирования и готовности к чрезвычайным ситуациям
准备和应急规划工作分组
Sub-Working Group on Preparedness and Contingency Planning; IASC Sub-Working Group on Preparedness and Contingency Planning
火器留在发射阵地上准备射击
огневые средства остаются на огневой позиции в готовности к открытию огня
任务准备周期;从收到请求到开始执行任务的时间
цикл выполнения задачи
人道主义准备信托基金
Trust Fund for Humanitarian Preparedness (Iraq)
环境署地方一级的应急意识和准备手册(APELL-程序)
Руководство ЮНЕП по обеспечению информированности и готовности в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне (процесс АПЕЛЛ)
无准备金的精算债务
текущие актуарные обязательства
无准备金的负债
внефондовые обязательства
高级别专题讨论会:为发展合作论坛作好准备
Венский симпозиум высокого уровня: подготовка к Форуму по сотрудничеству в целях развития
过冬准备;防冻处理
подготовка к зимнему сезону
做好心理准备
психологически подготовиться
使某人做好心理准备
псхологически подготовить кого-либо к чему-либо
机会永远留给有准备的人
шанс всегда есть у подготовленного человека
未决索赔准备金
страхов. резерв заявленных, но неурегулированных убытков; резерв неоконченных убытков (резерв неоконченных убытков – сумма денежных средств, зарезервированная для урегулирования неоконченных убытков, т. е. заявленных, но не урегулированных (или не оплаченных) претензий на конец года)
他们随时准备拔出剑来
Они всегда [были] готовы выхватить свои мечи
考试成绩好不好,得看准备得怎么样
хорошие или плохие результаты экзаменов зависят от того, как подготовишься
他正在为参加HSK做准备。
Он готовится сдать HSK.
你应该为出国留学早做准备。
Тебе надо заранее готовиться ехать учиться в другую страну.
产品标准备案
«свидетельства о соответствии товарным стандартам»
他准备挨打。
He was ready to take his licks.
开会要事先通知,像出安民告示一样,让大家知道要讨论什么问题,解决什么问题,并且早作准备。
Notice of meetings should be given beforehand; this is like issuing a “Notice to Reassure the Public”, so that everybody will know what is going to be discussed and what problems are to be solved and can make timely preparations.
不打无准备之仗,不打无把握之仗。
Fight no battle unprepared; fight no battle you are not sure of winning.
他们准备搬进一座新楼。
They’re going to remove into a new building.
准备食物
provide with food; get foot ready
他本来准备学物理的,但后来改变了主意。
He wanted to study physics at first. But he changed his mind later.
准备不够
be inadequately prepared
如果你事先作好准备,也不至于那么被动。
If you had prepared in advance, you wouldn’t be in such an awkward position.
摆餐具(准备开饭)
lay (spread; set) the table
准备点茶点
prepare some tea
我没有充分的准备。
I have no adequate preparation.
那位画家正准备她的初春个人画展。
The painter is planning an exhibition of her works for the early spring.
准备出发
get ready to start off
她催促他说:“你准备采取什么行动?”
“What action are you going to take?”she pressed him.
我已在火炉里放好木柴,作好了生火准备,你只要把它点燃就行了。
I’ve laid the fire in the hearth, all you have to do is to put a match to it.
战士们准备进行一场恶战。
The soldiers got ready for a fierce battle.
船员们准备公开反叛。
The crew was ready for open rebellion.
他把意见写成纲要,准备在会上发言。
He made an outline of his views and got ready to present it at the meeting.
他们在3月中旬发起了准备已久的攻势。
Their long-prepared offensive was launched in the middle of March.
她把袖子卷得老高,露着光溜溜的两只胳膊,准备洗衣服。
She rolled her sleeves up high leaving her arms bare, ready to do the washing.
午饭快准备好了。
Lunch is almost ready.
他们做好会战的准备。
They are ready to fight a decisive battle.
加紧准备
speed up preparation
会议的准备工作正在进行。
Preparations for the meeting are in progress.
作好精神准备
be mentally prepared
运动员们一切就绪,准备参加比赛。
The players get everything ready for the game.
为这部巨著付梓做准备
prepare the great work for press
各项准备工作均已就绪。
All the preparatory work has been completed.
原来准备好的那一套开场白被他忘得一干二净。
Заранее подготовленная вступительная речь совершенно вылетела у него из головы.
主持人准备挑一项重要新闻作为开场白,以引起与会记者的注意。
The presider intended to open with an important piece of news in order to attract the attention of the reporters present.
他正在临时准备考试。
He was boning up for an examination.
他们忍无可忍,领导乡亲们拿起武器准备行动。
Driven beyond endurance, they led the villagers to arm themselves and prepare for action.
我喜欢旅游,我准备马上就去。
I love to travel, I’m ready to go at the drop of a hat.
强盗们埋伏起来准备袭击那个有钱的旅客。
The robbers were lying in wait for the rich traveller.
一切准备齐了。
Everything is ready.
下功夫准备学位论文
трудиться над диссертацией
准备作出某些必要的让步
be prepared to make some necessary concessions
可以容许你有5天的准备时间。
Вам дозволено готовиться 5 дней
临时准备食宿设施
improvise lodging and eating facilities
为尸体作入殓安葬准备
подготовить тело (усопшего) для погребения
时刻准备保卫祖国
be ready to defend the country at any moment
你如果没有思想准备,事到临头就会抓瞎。
If you don’t anticipate what may happen, you’ll find yourself at a loss when sth. crops up.
事前毫无准备
with no preparation at all
事前准备好
be prepared beforehand
事先做好准备
заранее приготовиться
有思想准备
be mentally prepared
连续下了几天大雨,随时有暴发山洪的危险,要做好准备。
It has been raining heavily in the last few days and mountain torrents may become a danger at any moment. We must be prepared.
他们已全副武装,随时准备应急。
They were armed to the teeth, ready for any emergency.
一切准备停当。
Everything’s ready.; All set.
一切准备完毕。
Everything is ready.
准备应付一切万一发生的事故
be prepared for all contingencies one ten thousandth
洗澡水给你准备好了。
Я приготовил для тебя ванну.
准备下必需的材料
prepare necessary material
先行准备
make preparations beforehand
款子中一部分准备作小额福利(金)。
Part of the sum was reserved for fringes.
修饰公园,准备迎接五一。
The parks are decorated for the May Day celebrations.
一做好准备,就破土动工。
Construction will begin as soon as preparations are completed.
我们准备搭伙干,你也算上一把手吧?
We’re going to pool our efforts. Shall we count you in?
我们有准备,决不会一败涂地。
We just can’t possibly fail completely, after all the preparations we’ve made.
他一心一意准备试验。
His whole mind was trying out the experiment.
摄影机向男主角移近,准备拍摄一组特写镜头。
The camera moved in on the hero for a close-up sequence.
英文译本正在准备之中。
An English translation is now being prepared.
我们应该对任何应急情况有所准备。
We should be prepared for any contingency.
他已作好了应急的一切准备。
He has made every arrangement to meet any emergency.
你最好有两手准备,以防万一。
You’d better have two strings to your bow, just in case of emergency.
做好准备,一旦有事,马上出动。
Get prepared so that you can set off immediately if sth. happens.
作舆论准备
prepare public opinion
早作准备
get prepared in advance; make timely preparations
怎不早做准备?
Why don’t you prepare it before hand?
我这就准备好了。
I am getting things ready now.
准备过几年紧日子
be mentally prepared for a few years of austerity
准备接待外国游客
prepare to receive foreign visitors
不打无准备之仗
fight no war unprepared
作最坏的准备
быть готовым к самому худшему
你准备好了吗?
Ты готов? Ты подготовился?
一切都准备好了,咱们走吧!
It’s all lined up, let’s go.
明天要开会,我还要做许多准备工作。
I have to do a lot of homework for tomorrow’s meeting.
今年夏天你准备到哪儿去
? Where do you intend to go this summer?
她准备明年出国。
She is planning on going abroad next year.
一俟准备就绪,即行公开展出。
The exhibition will be opened as soon as everything is in order.
我们准备到村里遛遛。
We are ready to take a stroll in the village.
缜密的准备
тщательная подготовка
法定已获盈余准备金legal
earned surplus reserve
未实现资产增价准备
reserve for unrealized increment in assets
我正在准备托福考试。
Я сейчас готовлюсь к TOEFL.
我们尚未准备好。
We aren’t ready yet.
前瞻性准备
forward-looking preparation
东西都准备齐了。
Everything is all prepared.
他准备到中国内地进行旅游考察。
He’s preparing to go to inland China to carry out an investigation of tourism.
这个歌星准备开一个露天演唱会。
The singer is going to give a recital outdoors.
要做好两手准备。
We must be prepared for both good and bad outcomes.
你想和平,就要准备战争。
Хочешь мира - готовься к войне.
我们准备开办工厂。
We plan to start a factory.
积蓄体力准备比赛
build up strength in order to participate in the competition
一切准备就绪。
Everything is ready.
圣诞节快到了,大家急切地准备回老家。
Скоро Рождество, все спешно готовятся вернуться в родительский дом.
会务准备得很好。
The preparation for the meeting is good.
这些货准备出口。
These commodities will be exported.
把火车票准备好,要查票了。
Get your train ticket ready for checking.
今年我们准备参赛。
We are planning to enter the competition this year.
我准备考文科。
I’ll take the liberal arts examination.
主席宣读了一份事先准备好的声明。
The chairman read out a prepared statement.
正当他准备考大学的时候,他病倒了。
Just when he was preparing for the college entrance examination, he fell ill.
他准备出国深造。
He intends to go abroad to further his studies.
我们准备组织一个医疗队。
We are going to organize a medical team.
对目标准备火力
подготовлять огонь по цели
准备时间
время подготовки
准备时间的限度
лимит времени подготовки
工程仿真, 规划和建筑生产准备方法
метод моделирования, планирования и подготовки строительного производства
规划准备金
плановый резерв
这咱准备干什么?
Сейчас [ты] что собираешься делать?
他训练船员准备参加划船比赛。
Он тренирует команду для участия в соревнованиях по гребле.
开会要开小会,开短会,不开无准备的会
собрания должны быть немноголюдными, короткими и подготовленными
准备下多少柱钻杆去打捞落鱼?
сколько имеется бурильных свечей для проведения ловильных работ?
准备上需要的
preparatory
准备就绪的
ready
准备并车的发电机
incoming generator
各种苗木的准备方法
various methods of seadbed preparation
手术前的无菌准备
scrub-up
未做准备的
unprovided
焊接板材的准备
preparation of plates for welding
程序准备的工具程序
program preparation aids
统一的准备金率
unified ratio of reserve
苗床的准备方法和栽培
methods of seedbed preparation and cultivation
合同规定的准备金
contractual reserve
一等准备的地雷场
минное поле в первой степени готовности
调节准备金率
регулировать ставку резервного фонда
准备金的投资
investment of reserves
准备金的规定
reserve requirement
巴尔的摩警局在新闻通告中表示,包括「黑人游击帮」和「血帮」在内的多个帮派结盟,准备「作掉」警察
Полицейское управление Балтимора выпустило пресс-релиз, в котором сообщалось, что многочисленные преступные группировки, в том числе "Черная герилья" и "Кровавое братство" объединились и готовятся "уделать" полицию
三等准备的地雷场
минное поле в третьей степени готовности
相当充分的准备
вполне достаточная подготовка
日本防卫相中谷元28号在内阁会议后指示日本自卫队准备行使集体自卫权
Министр обороны Японии Гэн Накатани 28 числа после совещания кабинета министров отдал распоряжение силам самообороны приступить к подготовке по реализации права на коллективную самооборону
检查卫兵队对执勤务的准备情形
проверять готовность караула к несению службы
法庭审理的准备
подготовка к судебному разбирательству
有一个客户准备到公司来考察产品状况
Есть клиент, который хочет посетить компанию с целью проверки условий производства продукции
如果你想要和平,准备战争
если хочешь мира, готовься к войне
没准备好当一个母亲的角色
не готова на роль матери; не готова быть матерью
如果你想获得和平,那就准备打仗吧。
Если хочешь мира, готовься к войне.
准备战争
готовиться к войне
匀出准备时间
выделить время для подготовки
准备商量好模型
подготовить модель для согласования
准备冲锋!
приготовься к атаке!
三点以前一切都必须准备好!
чтоб к трем часам все было готово!
收桨, 准备立桅!
шабаш, рангоут ставить
准备抛左锚!
левый якорь к отдаче подготовить
准备抛双锚!
оба якоря к отдаче подготовить
准备收自卫具!
охранитель к выборке изготовить
全体集合, 准备起锚!
все наверх, с якоря сниматься
各就各位, 准备起锚!
по местам стоять, с якоря сниматься
准备抛锚!
стоять на отдаче якоря; приготовиться к отдаче якоря
准备起锚!
приготовиться сняться с дрека
准备张前帆! 准备落前帆!
на фок-фале
准备战斗!
к бою!
准备投弹!
бомбы товсь
准备射击(鱼雷)!
аппарат к залпу готов!
准备张主帆! 准备落主帆!
на грота-фале
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
准备一份合同
准备一批货
准备万一
准备万圣节
准备三叉戟
准备上学
准备上路
准备下潜
准备下载资源
准备不足
准备与结束工序
准备个人工具
准备中心
准备乱斗
准备付出任何牺牲
准备付印
准备仪式
准备余额
准备作业
准备作业车间
准备作战
准备作战的荒牛
准备使用
准备信号
准备信号形成器
准备信息
准备做发面煎饼和好的面
准备储量
准备储量准备储量
准备入教
准备典礼
准备冒险
准备冲锋
准备冲锋!
准备决心
准备决心建议
准备出击
准备出发
准备出售
准备出海
准备出航时期
准备击发
准备击球姿势
准备切割
准备划船
准备剂量
准备功能
准备加载数据
准备动作
准备区
准备卸货
准备去看电影
准备发射
准备发射预报
准备发言
准备发货
准备发运
准备发送
准备受死吧
准备口令中指定的装药
准备可燃混合气
准备台
准备吃饭
准备启动
准备启航
准备启航状态
准备周期
准备命令
准备和收尾时间
准备和终结作业
准备和终结作业时间
准备和结束时间
准备品
准备回程起飞
准备回站
准备回答问题
准备回采区段
准备图
准备土壤
准备坐下来工作
准备坐牢
准备坑道
准备基金
准备处理
准备大战
准备大战:放弃
准备大纲
准备好
准备好上路
准备好了来告诉我
准备好交互
准备好功课
准备好参加考试
准备好发货
准备好安装
准备好对帐单
准备好工作地点
准备好床铺
准备好开伞
准备好成为传奇
准备好战斗的
准备好接收
准备好收购
准备好桶
准备好检验
准备好的无线电设备
准备好的食材
准备好行动的
准备妥当
准备姿势
准备完毕
准备完毕状态
准备实施犯罪
准备室
准备射击
准备就寝
准备就绪
准备就绪指示灯
准备就绪的霜狼
准备层
准备展品
准备履行
准备工作
准备工作框图
准备工夫
准备工序
准备工程
准备工程现场
准备巷道
准备巷道, 导洞
准备巷道掘进
准备帐户
准备平巷
准备平巷准备坑道
准备应考
准备庭会议
准备开动
准备开战
准备开演
准备开盘
准备开车
准备张帆
准备弹药
准备形成电路
准备形成组件
准备律
准备心能打击
准备忍耐
准备性
准备性偶极子
准备性切开术
准备性注射
准备性虹膜切除术
准备性观察
准备性负债
准备性辅导
准备总结
准备您的远征
准备情况
准备情况检查操作
准备惊喜
准备成本
准备战役
准备战斗
准备战斗!
准备打击敌人
准备执行指令的时间予处理时间
准备抓取
准备投弹
准备投掷
准备抛锚
准备报价
准备报告
准备指令
准备指示
准备指示器
准备指示灯
准备接收
准备接收信号
准备控制
准备控制输入
准备措施
准备提货
准备播种
准备支付到期的票据
准备攻城
准备效力
准备效应
准备救护卫国制度
准备救护卫国制度预备级
准备教育的儿科检查
准备敬酒
准备数据
准备文件
准备方式
准备方式分时
准备日
准备时期
准备时间
准备时间, 建立时间
准备时间表
准备时间读数
准备明天的功课
准备晒太阳
准备期
准备机械
准备机能
准备条件
准备枪刺
准备样品
准备检验
准备模式
准备武器回火
准备比率
准备泊位
准备法
准备活动
准备活动室
准备活动跑
准备测验
准备海损检定书
准备海损清算书
准备深潜
准备清单
准备清扫储量
准备游艇
准备滑出的
准备火力
准备火球术
准备灭火战斗
准备灯光信号
准备炮击
准备煤量
准备牛栏
准备牵伸
准备牺牲自己
准备状况, 准备条件
准备状况信号发送电路
准备状态
准备状态字
准备狮鹫
准备率政策
准备班
准备电位
准备电路
准备疗法
准备癖运
准备的信号
准备的等电位焦距
准备皮肤窗
准备矿量
准备程序
准备程度
准备空闲线路
准备突袭
准备突袭第七季
准备符号
准备等级
准备筛分
准备线
准备终结工作
准备终结时间
准备终结时间准备终结时间
准备结束工作
准备缴械
准备考大学
准备考试
准备者
准备耐心等候
准备脉冲
准备航行
准备艇艏绳
准备药膏
准备葬礼
准备行动
准备装卸货通知书
准备装船
准备装运
准备见面
准备规格
准备计划
准备让 做
准备设立的有限责任公司
准备负债
准备负责
准备账户
准备货币
准备货币债权人
准备货币制度
准备货物装船
准备费
准备费用
准备资产
准备起动
准备起跑
准备起锚
准备起锚四爪锚
准备跑掉
准备路上用的一切必需品
准备路上用的食品
准备跳
准备跳伞
准备跳跃
准备车间
准备转换器
准备过冬
准备过冬用
准备过程
准备过节
准备迎接更多
准备运动
准备运行
准备进入战斗
准备进攻
准备进路
准备选举的大会
准备选通方式
准备通讯稿
准备部署
准备金
准备金, 公积金
准备金, 后备基金准备金
准备金余额
准备金和债务的比例
准备金增加额度
准备金头寸
准备金对债务之比
准备金恢复使用
准备金投资
准备金政策
准备金正式转为资本
准备金的资本化
准备金结算期间
准备金要求
准备金负债
准备金额
准备针梳机
准备钻探
准备银行
准备银行代理行
准备银行信贷
准备销售
准备锭模
准备长期合作
准备防守
准备阶段
准备飞机出航
准备食品
准备食物
准备餐品并送给订餐人
准备骑乘
准备鱼叉
准备麻醉
准备齐全
похожие:
预准备
未准备
金准备
反准备
已准备
源准备
性准备
有准备
织造准备
航行准备
行动准备
经纱准备
平面准备
股利准备
进行准备
野外准备
立射准备
诸元准备
先期准备
钢水准备
特别准备
负债准备
检验准备
年金准备
补充准备
开车准备
万全准备
扩充准备
外汇准备
法定准备
煤准备厂
战斗准备
充分准备
为做准备
领航准备
赔款准备
一般准备
跌价准备
恤养准备
认知准备
收蚁准备
做好准备
意外准备
有所准备
高程准备
火力准备
开始准备
库存准备
工作准备
财产准备
生产准备
呆账准备
税捐准备
仪式准备
测定准备
我不准备
牧场准备
暗中准备
或有准备
低温准备
资产准备
战后准备
资本准备
营业准备
无准备的
前期准备
纳税准备
地面准备
没有准备
恤金准备
可变准备
摊销准备
减税准备
公开准备
苗床准备
呆帐准备
应急准备
鱼雷准备
外科准备
提前准备
着手准备
耗减准备
储存准备
开工准备
拨款准备
急速准备
补偿准备
精神准备
偿债准备
自愿准备
冲账准备
税项准备
完全准备
保证准备
发芽准备
损失准备
接收准备
战前准备
施工准备
战术准备
折扣准备
精心准备
折旧准备
盈余准备
表面准备
弹射准备
摊提准备
入侵准备
开庭准备
狩猎准备
待机准备
硬币准备
估算准备
数据准备
现金准备
扫雷准备
发送准备
信用准备
原料准备
程序准备
成卷准备
黄金准备
折让准备
油井准备
报告准备
保险准备
丝织准备
季前准备
折耗准备
必要准备
经费准备
民事准备
过冬准备
进城准备
两手准备
文件准备
行车准备
计价准备
从事准备
出车准备
反射准备
炮火准备
基建准备
源带准备
平衡准备
用功准备
火炮准备
印制准备
攻击准备
修理准备
时刻准备
初始准备
教育准备
一级准备
替换准备
利息准备
录像准备
出动准备
估价准备
为 做准备
做好 准备
伐前准备伐
原料准备原料准备
矿石准备矿石准备