减弱
jiǎnruò
ослабление; ослабить
减弱注意力 ослабить внимание
затухать, затухнуть; приглушать, приглушить
jiǎnruò
<气势、力量等>变弱:风势减弱 | 兴趣减弱 | 凝聚力减弱了。jiǎnruò
[weaken; appease; abate; relax; subside; play down] 气势、 势力等变弱
正在不断减弱的暴风雨
jiǎn ruò
程度上由大变小或由强变弱。
如:「雨势减弱」、「威力减弱」。
jiǎn ruò
to weaken
to fall off
jiǎn ruò
attenuate; fade; weaken; abate; trip-out; damp:
体力大大减弱 be much weakened physically
狂怒的风暴减弱了。 The fury of the storm subsided.
乐曲的音量减弱了,专题新闻广播开始了。 The music faded down and a special news broadcast began.
jiǎnruò
weaken; abate
台风正在逐渐减弱。 The typhoon is gradually weakening.
weaken; attenuate; fade; deaden; break
由强到弱或由大到小。表示程度降低。
частотность: #9817
в русских словах:
гаситель
减弱器
гаситель гидравлического удара
1) 液压冲击减弱器
глохнуть
2) сов. заглохнуть (затихать) 渐息 jiànxī, 沈寂 chénjì; (постепенно исчезать) 逐渐消失 zhújiàn xiāoshī, 逐渐减弱 zhújiàn jiǎnruò; (о моторе) 停止发动 tíngzhǐ fādòng
магнитоослабление
磁力减弱
неослабленный
未减弱的
ослабевание
减弱
ослабевать
зрение ослабело - 视力减弱了
отощатель
减弱剂
притупляться
钝 dùn; перен. 迟铺 chídùn; 减弱 jiǎnruò
притушить
1) 使(光、火)弱下去, 使暗淡, 减弱
скудеть
-ею, -еешь〔未〕〈书〉逐渐缺少, 减少; 变穷; 减弱. Рыбные богатства нашего моря не ~ют. 我们的海洋渔业资源并未见少。Корова стала молоком ~. 奶牛产奶见少了。
слабнуть
-ну, -нешь; -абнул-абла 或-абнула〔未〕ослабнуть, -аб, -бла〔完〕〈口〉变衰弱; 变弱. Силы слабнут. 力量正在减弱。
убавка
减弱
уменьшение интенсивности
减少强度, 强度减弱
уменьшение шума
噪声减弱
успокаивать колебание стрелки прибора
减弱仪表指针波动, 制止仪表指针波动现象
фединг
减弱
шумопонижение
噪声减弱
экстинкция
光线减弱
синонимы:
примеры:
逐渐减弱
постепенно ослабляться
减弱掁幅
гасить колебания
视力减弱了
зрение ослабело
不结盟运动宣言-过渡中的世界:从逐渐减弱的对峙走向逐步增长的合作
Заявление Движения неприсоединения "Мир на переходном этапе: от уменьшения конфронтации и расширению сотрудничества"
减弱…的敏感度
понижать восприимчивость к аллергенам
含有酒精的饮料会减弱对疾病的抵抗力。
Напитки, содержащие алкоголь, могут ослабить сопротивляемость (организма) к заболеваниям.
体力大大减弱
be much weakened physically
狂怒的风暴减弱了。
The fury of the storm subsided.
乐曲的音量减弱了,专题新闻广播开始了。
The music faded down and a special news broadcast began.
请减弱电视的亮度。
Please turn down the brightness of the TV.
台风正在逐渐减弱。
The typhoon is gradually weakening.
暴风雨没有减弱反而增强了。
The storm is getting stronger rather than weaker.
情感减弱的
hypoaffective
脊髓痨时下肢肌肉的紧张减弱
Fraenkel’s phenomen
西伯利亚高压春季东移,盛夏时减弱消失。
Весной сибирский максимум смещается на восток, летом ослабевает и исчезает.
进攻减弱了
Атака выдохлась
他视力减弱了
Он стал слаб глазами
风力减弱了
Ветер падает
力量减弱了
Силы убыли
严寒减弱了
Мороз сдал
地毯减弱了脚步声
Ковер заглушил звуки шагов
甚至疾病也没有减弱他对工作的渴望
Даже болезнь не ослабила его жажду работы
阵风衰减(作用减弱)因数
коэффициент демпфирования воздушных порывов
剂量减弱系数, 剂量减弱因子)
коэффициент снижения дозы
减弱仪表指针波动;制止仪表指针波动现象
успокаивать колебание стрелки (прибора)
是时候与扎达克斯开战了,他的力量正在减弱。
Зардракс слабеет, пришла пора нанести удар.
超度所有你看到的我的子民的尸体。每超度一具尸体,就能将这群怪物的血魔法减弱一些。
Сожги тела всех моих соплеменников, что попадутся тебе на глаза. С каждым сожженным телом у этих монстров останется все меньше пищи для их гнусной магии крови.
枭兽经常担负着保护重要的艾露恩之地的职责。但如果她对它们的影响减弱,或被切断,那么这种生物有可能变得非常危险。
Совухам нередко поручается защита мест, важных для Элуны. Но если ее власть над ними ослабнет или вообще прекратится, эти создания станут опасны.
祖尔的走狗们已经开始腐化那些献给莱赞的大型金色雕像了。就在现在,我已经能感知到他的力量正在减弱。
Псы Зула начали осквернять большие золотые статуи Резана. Я уже чувствую, как убывает его сила.
洛达内尔沦陷了。部落……他们——他们的攻势丝毫没有减弱。
Лорданел пал. Орда... она просто неудержима.
他不在,我对扎拉赞恩的控制也减弱了……
Из-за его отсутствия нарушилась связь, которая удерживала Залазана в узде.
现在你应该已经注意到,在你更进一步深入这些幻象的时候,你披风的防护能力也逐渐减弱。
Наверняка ты уже <заметил/заметила>, что чем глубже ты погружаешься в видения, тем слабее защита твоего плаща.
在这充满魔法的圣所中,我们照料古代神灵的灵魂,使其重获生命。但随着心能枯竭,魔法也减弱了。
В ней исцеляются и возрождаются духи древних богов. Но из-за засухи магия рощи ослабла.
元素力流动实验之后,阿贝多希望你展现一些来自于异世界的特殊能力,然而最后并没有收获。不过,阿贝多对你的兴趣,似乎丝毫没有减弱…
После опыта с током стихий Альбедо просит вас продемонстрировать какие-нибудь необычные для этого мира способности, но у вас ничего не выходит. Его интерес к вам, однако, нисколько не иссяк...
陨石传递着他的意志,也就是说,千百年来他的愿望一直没有减弱。
Метеориты несут его волю. То есть за столько лет она ничуть не ослабла!
注意你的神龛。如果没了神龛,你的力量也会减弱。
Оберегайте своего идола. Без него вы станете гораздо слабее.
「教会的防卫守护已经减弱,而且没人明白原因。 我们该靠自己来防卫了。」 ~民兵领袖革列格
«Защитные обереги церкви ослабели, и никто не может сказать нам почему. Пришло время обороняться собственными силами». — Грегель, предводитель ополченцев
柯帮的唯一遗物是地窖最深处之回响。 但可听闻者,都能感受此力量并未因久远岁月而减弱。
Все, что осталось от Кабала это эхо в его самых глубоких пещерах. Однако те, кто слышит эхо, чувствуют силу, не уменьшающуюся из-за пыли веков.
要是我不顾一切离开石冢魂圈太久,我的力量就会减弱,直到消耗殆尽。
Если я покину Каирн Душ, сила моя начнет таять капля за каплей, и, в конце концов, меня не станет вовсе.
圣杯的效力已经开始减弱了。如果想要维持完整的效果的话我们必须注入更多的力量。
Сила Чаши из гелиотропа начинает ослабевать. Мы должны вернуть ей могущество, чтобы эффект от чаши был прежним.
所以,你看到了什么,是吗?我的魔法逐渐减弱,围绕村落的防护罩也是。时间不多,把你知道的跟我说。
Так значит, у тебя были видения, да? Моя магия слабеет, а вместе с ней и барьер вокруг нашей деревни. Времени мало. Расскажи мне все, что знаешь.
吸食那些睡着之人的血,你对太阳的抵抗力就会增强,但是你的能力则会减弱。
Пей кровь спящих, и твоя уязвимость перед солнцем отступит, но вместе с ней уменьшатся и твои силы.
所以,你看到了什么,是吗?我的魔法逐渐减弱,围绕村子的防护罩也是。时间不多,把你知道的跟我说。
Так значит, у тебя были видения, да? Моя магия слабеет, а вместе с ней и барьер вокруг нашей деревни. Времени мало. Расскажи мне все, что знаешь.
每位大天使的战甲都是他们精神力量的化身。虽然他的外表在经历了时空枢纽的征战后已经改变了许多,但他对正义的坚持却毫无减弱。
Доспехи архангела – воплощение его духа. Облик Тираэля изменился за то время, пока он сражался с врагами по всему Нексусу, но он по-прежнему ценит справедливость превыше всего.
“苏娜也参与了?”她似乎还在消化这个消息,但耳机里的颤动声还在继续,丝毫没有减弱……
«В этом как-то замешана Соона?» — она пытается обдумать это, в то время как из ее наушников по-прежнему раздаются голоса...
关键是要让读者感觉他们在∗跟迪克·马伦一起破案∗。这是一种粗糙的叙述惯例,不过效果并没有减弱。
Идея заключается в том, что ∗читатель∗ как будто бы раскрывает преступление вместе с Диком Малленом. Грубый, но эффективный литературный прием.
她的指关节发出一阵清脆的响声,显然是来自紧张时掰手指的习惯。耳机那轻柔的颤动声还在继续,丝毫没有减弱。
Она нервно потирает руки, хрустит костяшками. Из наушников по-прежнему доносится тихое бормотание.
雨滴让这幅最美丽的墙面变得昏暗起来,然而它的美丽却没有减弱分毫。
Поверхность прекраснейшей из стен потемнела из-за дождя, но ее красоту это ничуть не портит.
你又回到了货物集装箱前。自从上次来这里,它的吸引力丝毫没有减弱。如果说有什么的话,它的吸引力反而更大了。
Ты снова стоишь перед грузовым контейнером. Он притягивает тебя ничуть не меньше, чем в прошлый раз. И даже немного больше.
压力总算是减弱了。你发现自己出了一身冷汗,别动弹——希望这样你就不会死掉。
Наконец давление ослабевает. Весь покрытый испариной, ты стараешься не шевелиться — может, хоть так не умрешь.
“谎言,我……”她重复着——然后声音逐渐减弱。不清楚她到底打算说什么。
«Неправду», — повторяет она, а затем умолкает. Непонятно, что она хотела сказать.
警督从你的肩膀上方探过脑袋来查看纸条:“ulan频率系统?我之前从来没有听说过。我知道fm,am,ukv,但是……”他的声音逐渐减弱。
Лейтенант выглядывает у тебя из-за плеча и читает заметку. «Система частот улан? В первый раз слышу. Я знаю fm, am, укв, но...» — он замолкает, погрузившись в размышления.
那种刺痛感总算是减弱了。你可以再试一次,看看到底会有多痛。(很痛。)不过你真的想冒这个险吗?
Наконец колющая боль отступает. Можно попробовать снова — проверить, насколько будет больно. (Очень.) Но стоит ли оно риска?
那种刺痛感总算是减弱了。你可以再试一次,看看到底会有多痛——不过你也可能会死的。
Наконец колющая боль отступает. Можно попробовать снова — проверить, насколько будет больно, — но тогда ты, наверное, умрешь.
似乎一切都显示如此。阻碍你记忆的力量正在减弱。我想只要一片来自记忆玫瑰的花瓣,我就能打破这阻碍。这些花朵真的力量强大。
Похоже на то. Что бы ни закрывало твои воспоминания, преграда слабеет. Если бы у меня был хоть один лепесток розы памяти, я сломала бы барьер. Эти цветы действительно обладают большой силой.
我还以为我们办到了。等等,护盾威力正减弱中…特莉丝?!
Я почти поверил, что мы выберемся... Трисс, барьер исчезает... Трисс?!
这么快就拒绝了我的帮忙。为什么?诅咒转移之后效果将会减弱,对新宿主的影响会小许多。
Ты так категорично отвергаешь помощь? Перенесенное проклятие будет действовать гораздо слабее...
再一下就好了!我感觉得到它的力量在减弱!
Еще немного! Я чувствую, как он слабеет!
完全消除失衡效果,将击倒效果减弱为失衡。
Дает полную защиту от потери равновесия и снижает эффект нокдауна до потери равновесия.
其结果是,公众要求做出一些引人注目的不同的举动的压力大大减弱了。
В результате общественное стремление к разительному изменению курса значительно ослабло.
啸声干扰一种由于诸如闪电等大气干扰而产生的音频电磁波,具有典型的逐渐减弱频率的特征,该频减引起了检波设备中调逐渐下降的啸声
An electromagnetic wave of audio frequency produced by atmospheric disturbances such as lightning, having a characteristically decreasing frequency responsible for a whistling sound of descending pitch in detection equipment.
逐渐消失在亮度、响度或精力上逐渐减弱直至全部消失的活动或例子
The act or an instance of gradually diminishing in brightness, loudness, or strength until actual disappearance occurs.
耐药量连续或大量吞服药物后不发生任何副作用的能力;长时间服药后对药品反应的减弱
The capacity to absorb a drug continuously or in large doses without adverse effect; diminution in the response to a drug after prolonged use.
他的咳嗽减弱了,但还在流鼻涕。
His cough had slackened, but his nose was still running.
韦伯磁通量的国际单位,等于当磁通量在一秒钟内被统一地减弱为零时在它联接的一圈电路内产生一伏特电动势时的磁通量
The SI unit of magnetic flux equal to the magnetic flux that in linking a circuit of one turn produces in it an electromotive force of one volt as it is uniformly reduced to zero within one second.
至此宜使雷雨声的音响效果减弱而使音乐声渐强。
Fade out the storm effect here, and turn up the music.
风势已减弱了一些。
The wind has gone down a little.
晚上热气会减弱。
The heat will lessen during the evening.
早晨大风暴减弱了一些。
In the morning the storm relented a little.
风已减弱了。The flames sank down at last。
The wind has sunk down.
减慢,放松速度、力量或强度减弱;放慢
A reduction in pace, force, or intensity; a slowdown.
我对那个问题的兴趣减弱了。
My interest in the problem waned.
你的力量在我的诅咒下减弱!
Перед мои колдовством твои силы - ничто!
我们面临的挑战减弱了!
Накал битвы снизился!
幸运的是,他们的步伐那么沉重,我们可以借此轻易摆脱,只要等等他们脚步的震动减弱的时候,你就能悄悄溜出去了。小菜一碟!
К счастью, они так громко топают, что их слышно издалека. Услышав топот, затаись, а когда он затихнет, иди дальше! Все просто!
我们会减弱这些可怕的风暴,对吗?太棒了!一...二...三...暴风雪消失!
Мы укротим коварные каверзы погоды! Раз, два, три... и буря утихла!
我是羊入狼群,塞拉的力量正在减弱。如果没人帮忙,这片森林里所有的生灵都将屈从于恶魔。
Я лишь ягненок среди волков, а сила Шеары угасает. Если нам никто не поможет, лес и его обитатели обречены.
莉安德拉的控制已经减弱!让我们终结虚空!
Леандра ослабила хватку! Прикончим Пустоту!
几年前,因为人们迷信兔脚能带来幸运,导致当地的兔子几乎被猎杀灭绝。虽然后来这种风气渐渐减弱,但至今还是没有人能提出充分的论据证明这个谣言的真假。
Несколько лет назад зайцы в этой местности оказались на грани истребления из-за моды на их якобы счастливые лапки. Охоту с тех пор прекратили, но в волшебные свойства их лапок многие верят до сих пор.
母树病了,她很虚弱,她的影响力终于减弱了。你让她变成了这个样子。你杀了她的后裔。你现在强大了,希贝尔。你是原始后裔。你是觉醒者。
Мать больна. Она слаба. Хватка ее слабеет. Это ты сделала ее такой. Ты убила ее Отпрысков. Ты сильна теперь, Себилла. Ты – первый Отпрыск. Ты – пробужденная.
你这一踢正中目标,猩红王子趔趄地后退,面露痛苦之色,但他眼中的怒火没有丝毫减弱。
Ваш пинок приходится точно в цель. Красный Принц морщится, отшатывается, но ярость в его взоре не угасает.
正当你对莱克尔的灵魂的控制减弱时,最后一个幻像突然涌入视线。
Перед вашим взором открывается последнее видение, и ваша хватка начинает ослабевать.
对电击和寒冰攻击的抵抗力减弱。
Повышенная уязвимость к электрическим и ледяным атакам.
你的努力都是徒劳的。你对莱克尔的灵魂的控制减弱了,最后一个幻像突然涌入视线。
Все усилия бесполезны. Ваша хватка ослабевает, и перед глазами открывается последнее видение.
你手臂上的痛减弱得只能略感刺痛,骨头表面变得灼热。
Боль в руке угасает до небольшого покалывания. На поверхности ваших костей вздуваются волдыри.
幻像逐渐消失,现实越来越接近。正当你对莱克尔的灵魂的控制减弱时,最后一个幻像突然涌入视线。
Видение тает, сквозь него начинает проступать реальность. Ваша хватка ослабевает, и перед глазами открывается последняя картина.
这种极度疼痛刚刚减弱些时,另一个朝圣者就会走到祭坛旁点燃火炬。他们以为是在纪念我。但实际上,他们是要烧死我。
Когда мучения хоть немного стихают, в святилище заявляется очередной пилигрим, зажигающий факелы. Они думают, что воздают мне почести. Но нет – они жгут меня!
你开始唱另一份祷文,但是记不起词了,你努力回想却无法记起所有内容。随着你们四目相对,他的喘息声减弱。
Вы собираетесь прочитать еще одно заклятье, но его слова ускользают от вас, пропадают из памяти, прежде чем вы успеваете их произнести.
你的问题只会让火焰更猛!!这种痛苦难以忍受。就当这种极度疼痛刚刚减弱些时,另一个朝圣者就会走到祭坛旁点燃火炬。
Твои вопросы лишь раздувают пламя! Моя мука невыносима. Когда мучения хоть немного стихают, в святилище заявляется очередной пилигрим, зажигающий факелы.
机器被过载了,护盾已经减弱了。
Машина перегружена; барьер спадает.
当神谕者卢锡安接受了七神的力量后,阿玛蒂亚的力量就减弱了。这太不寻常了。
Сила Амадии иссякла, когда Божественный Люциан принял мощь Семерых. Это очень странно.
古代遗物在你能量影响下出现了裂纹,但随着你力量减弱,遗物没有发生任何变化。看来需要更强大的魔法...
Реликвия трещит под вашим натиском, но вот ваша сила иссякает, а реликвия остается целой и невредимой. Похоже, чтобы разрушить ее, нужна магия помощнее...
你手臂上的痛减弱得只能略感刺痛,手上的鳞片烧焦了。
Боль в руке угасает до небольшого покалывания. Чешуя на ладони почернела от ожога.
你手臂上的痛减弱得只能略感刺痛,手上的皮肤变得灼热。
Боль в руке угасает до небольшого покалывания. На ладони вздуваются волдыри.
返回回音之厅后,我发现自己体内的那个存在的力量减弱了。它说虚空的力量日益强大。它赋予了我秘源汲取技能,即从灵魂吸取秘源的能力。它告诉我众神已被削弱,并寄宿在其他觉醒者的体内。如果我要赶在他们之前飞升的话,就得进一步增强秘源能力,继续寻找能帮助我的强大秘源术士。
Вернувшись в Чертоги Эха, я обнаружила, что мой "гость" заметно ослаб. Он сказал, что Пустота набирает силу. И одарил меня навыком вытягивания Истока – способностью поглощать Исток призраков. Он сказал, что боги тоже ослабели и обрели убежище в других пробужденных. Если я хочу успеть вознестись раньше них, мне нужно дальше развивать свои силы и искать могущественных колдунов, готовых меня обучать.
减弱艏右舷动力。领航员先生,现在一切顺畅。
Уменьшить подачу энергии на правый борт. Так держать, штурман.
начинающиеся:
减弱个数量级的厚度
减弱仪表指针波动
减弱作用
减弱作用, 熄灭作用
减弱加速度作用
减弱反射
减弱反射信号
减弱叠加
减弱器
减弱噪声
减弱噪声的装置
减弱回波信号
减弱土壤酸性
减弱型
减弱培养
减弱基因
减弱处
减弱子
减弱射击
减弱射血期
减弱干扰装置
减弱应激性的
减弱式二极管
减弱性结核
减弱扬弃药包
减弱抛掷漏斗
减弱抛掷装药
减弱振动
减弱振荡
减弱收缩力的
减弱收缩能作用
减弱曲线
减弱毒素
减弱浓度
减弱漏斗装药
减弱漏油
减弱漏油, 减弱通气
减弱激波失速
减弱火力
减弱焊缝
减弱燃烧活性的固体物质
减弱疫苗
减弱病毒
减弱的低氧驱动
减弱的光
减弱的风险
减弱相
减弱相关
减弱磁场接触器
减弱磁场控制
减弱系数
减弱能见度
减弱脉
减弱辐射
减弱通气
похожие:
自减弱
使减弱
光减弱
辐射减弱
泵吸减弱
先期减弱
风的减弱
注意减弱
振动减弱
机能减弱
火力减弱
情感减弱
强度减弱
指数减弱
使 减弱
不减弱的
磁场减弱
噪声减弱
意志减弱
束流减弱
种群减弱
窄束减弱
电流减弱
握力减弱
呼吸减弱
嗅觉减弱
运动减弱
叩响减弱
重塑减弱
动作减弱
毒力减弱
感觉减弱
风力减弱
心音减弱
断面减弱
抽运减弱
渴感减弱
波浪减弱
相关减弱
收缩减弱
未减弱的
反差减弱
视力减弱
功能减弱
体力减弱
明显减弱
过载减弱
反射减弱
预先减弱
肠鸣音减弱
反应性减弱
呼吸音减弱
控制力减弱
逐步减弱的
应激性减弱
激磁减弱度
胃动力减弱
胃张力减弱
生殖力减弱
平衡觉减弱
肺功能减弱
活动力减弱
心功能减弱
肝功能减弱
传导性减弱
磁场减弱级
活动性减弱
肠吸收减弱
渗透力减弱
混合减弱剂
启动子减弱
总反射减弱
肌张力减弱
辐射级减弱
自制力减弱
变应性减弱
脉搏开始减弱
吸收减弱效应
减毒减弱疫苗
巡航能力减弱
力量正在减弱
粒子能量减弱
剂量减弱系数
呼吸功能减弱
反射动作减弱
精神贯注减弱
排泄功能减弱
阵风影响减弱
逐级减弱兴奋
地球磁场减弱
第一心音减弱
循环功能减弱
剂量减弱因子
循环机能减弱
肌肉力量减弱
胆汁形成减弱
风暴逐渐减弱
角膜反射减弱
周边视觉减弱
焊缝减弱系数
镜频干扰减弱
噪音减弱等级
化学过程减弱
强度减弱截面
刚度减弱系数
阵风减弱时间
肌肉功能减弱
触觉语颤减弱
镜象干扰减弱
心尖搏动减弱
氧亲和力减弱
通量减弱修正
感觉性知觉减弱
死相, 减弱相
呼吸音传导减弱
萤光屏辉光减弱
胃粘膜防御减弱
器官抵抗力减弱
消化性蠕动减弱
辐射级减弱系数
心脏储备力减弱
子模式减弱过程
骨基质维持减弱
注意力减弱模式
犬瘟热减弱病毒
控制的无减弱性
肌肉活动力减弱
血管反应性减弱
加速度作用减弱
生活能力减弱的
肠脂肪吸收减弱
犬温热减弱病毒
电池减弱指示器
液压冲击减弱器
皮脂腺活力减弱
启动子减弱作用
肺泡呼吸音减弱
减毒减弱疫苗菌苗
泵吸减弱抽运减弱
降低噪声噪声减弱
噪声减弱减小噪声
十分之一值减弱层
第一心音强度减弱
肌肉收缩异常减弱
一般身体功能减弱
血液内聚性减弱的
肠蛋白质吸收减弱
肠碳水化物吸收减弱
肠上皮细胞消化减弱
脊髓性运动水平减弱
肠上皮细肠转运减弱
二次不完全显影减弱法
阵风对飞行器的影响减弱
衰减常数减弱系数衰减系数
萤光屏辉光减弱萤光屏辉光衰减