出使
chūshǐ
1) отправляться с миссией (в качестве посла); быть дипломатическим представителем
出使日本 быть назначенным послом в Японию
出使大臣 уст. посланник; полномочный министр (от монархии)
2) отправлять посла
быть дипломатическим представителем
chūshǐ
接受外交使命到外国去:出使北欧诸国。chūshǐ
[serve as an envoy abroad; be sent on a diplomatic mission] 带着使命出访外国或长驻国外
chū shǐ
1) 出任驻外使节。
史记.卷七十九.范雎蔡泽传:「今太后擅行不顾,穰侯出使不报,华阳、泾阳等击断无讳,高陵进退不请。」
初刻拍案惊奇.卷六:「其夫出使北边,他是个女人,那能凑得许多价钱?」
2) 派遣使臣。
汉.班固.匈奴和亲议:「先帝圣德远览,瞻前顾后,遂复出使,事同前世。」
chū shǐ
to go abroad as ambassador
to be sent on a diplomatic mission
chū shǐ
(接受外交使命到国外去) serve as an envoy abroad; be sent on a diplomatic missionchūshǐ
serve as an envoy abroad; be sent on a diplomatic mission1) 派遣使臣。
2) 接受使命出外办理外交事务。
3) 王宫的女官名。
частотность: #31272
примеры:
出使日本
быть назначенным послом в Японию
出使大臣
полномочный посланник; посол (в период Цинской династии)
核装置结束运转; 核装置退出使用
вывод из эксплуатации ядерных установок
出使国外
быть посланным за рубеж в качестве дипломата
1405年~ 1433年28年间,郑和和奉皇帝之命率领船队七次出使西洋。
С 1405 по 1433 год, в течение 28 лет, Чжэн Хэ по приказу императора, возглавляя флот, семь раз отправлялся с миссией в Западный Океан.
做出使…不愉快的事
устроить бенефис; поднести пилюлю; преподнести пилюлю
把这份报告书带给他,我会继续研究你带来的血样。运气够好的话,我们就能分析出使邪兽人陷入痛苦之中的真正原因了。
Доставь Антонивичу мое донесение, а я пока продолжу исследование принесенных тобой образцов крови. Если нам повезет, мы поймем, чем вызвано появление орков Скверны.
为了探明那里的情况,我制定了一个出使深岩之洲的外交任务。就等你安排了。
Мы отправим в Подземье дипломатическую миссию, чтобы выяснить, как там обстоят дела. Ждем дальнейших распоряжений.
至于下一步行动,我已经制定了一个出使天空之墙的外交任务。
Следующий наш шаг – дипломатическая миссия в Небесную высь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск