办起
такого слова нет
办 | 起 | ||
1) делать; совершать
2) учреждать; открывать; устраивать
3) управлять, вести дела
4) закупать
5) судить; наказывать
|
1) вставать; подниматься; трогаться (с места)
2) происходить; возникать; появляться
3) строить; воздвигать
4) разрабатывать; составлять
5) вытаскивать; поднимать (напр., якорь) 6) получать; приобретать
7) давать (имя)
8) сч. сл. для судебных дел
9) сч. сл. группа; партия (напр., товара)
10) начиная с; с
11) глагольный суффикс, указывающий на
а) движение снизу вверх
б) на начало действия
12) после глагола в сочетании с 得 указывает на возможность, а в сочетании с 不 на невозможность действия
|
в примерах:
很难相信这个造纸厂仅仅是在几年前白手起家办起来的。
Трудно поверить, что эта бумажная фабрика поднялась с пустого места всего несколько лет назад.
大家集资办起了一家小工厂。
Everybody contributed some money to set up the small factory.
依照手续办起案件来
давать направление делу
他付了我一笔薪水,让我在这儿多帮几天工,直到把那个什么典仪办起来为止。
Он заплатил мне за несколько дней вперёд, чтобы ничто не отвлекало меня от работы на вас.
逢年过节的时候,他们也很难真正地置办起节日的氛围,虽然总务司年年都会派人送物资过来,但是…
Им во время праздников создать по-настоящему торжественную атмосферу очень трудно. Департамент по делам граждан постоянно поставляет в деревню припасы, но...
那家伙说话不怎么正经,没想到办起事来还靠得住。
Стоить признать, что этот чудик говорил серьёзно. Я думала, что он живёт в своём воображаемом мире.
那件事办起来像没个完似的。charitable undertakings
It seemed an endless undertaking.
他已在新加坡办起一家合资公司。
He has started a joint venture in Singapore.
嗯姆...夫人,我们本来希望你认为现在是时候重新把学校开办起来了。
Э-э... Ну, мы все очень надеемся, что вы соблаговолите снова открыть школу.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск