医疗保险
yīliáo bǎoxiǎn
медицинская страховка; медицинское страхование
走医疗保险 воспользоваться медицинской страховкой
страхование на право получения медицинской помощи
yīliáo bǎoxiǎn
медицинское страхованиестрахование на право получения медицинской помощи; лечебное страхование; обязательное медицинское страхование; медицинское страхование
yīliáo bǎoxiǎn
медицинское страхованиестрахование на случай болезни; медицинское страхование
yī liáo bǎo xiǎn
medical insurancemedical insurance
medical insurance; hospitalization insurance; medical coverage
в русских словах:
ДМС
(добровольное медицинское страхование) 自愿医疗保险, 自愿医保
добровольное медицинское страхование
自愿医疗保险 zìyuàn yīliáo bǎoxiǎn, 自愿医保 zìyuàn yībǎo
медицинское страхование
健康保险 jiànkāng bǎoxiǎn, 医疗保险 yīliáo bǎoxiǎn
медстраховка
医疗保险, 医保
обязательное медицинское страхование
强制医疗保险, 强制医保
ОМС
(обязательное медицинское страхование) 强制医疗保险 qiángzhì yīliáo bǎoxiǎn
соцпакет
社会福利 (雇主给员工提供的优惠条件. 例如, 代交养老保险, 医疗保险, 发工作服, 带薪休假等)
Федеральный фонд обязательного медицинского страхования
联邦强制医疗保险基金 liánbāng qiángzhì yīliáo bǎoxiǎn jījīn (Федеральный фонд обязательного медицинского страхования)
ФОМС
(Фонд обязательного медицинского страхования) 强制医疗保险基金(会)
примеры:
工资里扣除了税和医疗保险。
Tax and Medicare have been deducted from the salary.
единая информационная система обязательного медицинского страхования 义务医疗保险统一信息系统
ЕИС ОМС
территориальные фонды обязательного медицинского страхования 地区强制医疗保险基金
ТФ ОМС
强制医疗保险中取消人工终止妊娠
вывести искусственное прерывание беременности из обязательного медицинского страхования
强制医疗保险基金(会)
фонд обязательного медицинского страхования
天啦,不是。之前已经发生过∗两次∗罢工了。每次工会都赢得了重大的让步——包括加班工资∗和∗医疗保险。这一次他们要求的更多……我猜可以用∗激进∗来形容。
Господи, конечно нет. До этого уже было ∗две∗ забастовки. И оба раза компания пошла на значительные уступки профсоюзу, включая оплату сверхурочных ∗и∗ медицинское страхование. В этот раз их требования более... Полагаю, можно сказать, ∗агрессивные∗.
工会赢得了∗重大∗的让步————包括加班工资∗和∗医疗保险。这一次他们要求的更多……我猜可以用∗激进∗来形容。
Компания пошла на ∗значительные∗ уступки профсоюзу, включая оплату сверхурочных ∗и∗ медицинское страхование. В этот раз их требования более... полагаю, можно сказать, ∗агрессивные∗.
这些新工作(机会)多半待遇不如正式工作,并且福利优厚的不多。每周40小时,有医疗保险,并且65岁可领退休金的标准美国工作越来越少。
Most of these new jobs pay less than regular jobs, and few come with good benefits. The standard American job, with a40-hour workweek, medical benefits and a pension at age65, is on the wane.
(令人遗憾的是,4700万根本没有医疗保 险的美国人无法从这项法案中得到保障)。
(К сожалению этот закон не принесет пользы 47 миллионам американцев, не имеющих медицинской страховки).
多用途电子医疗保健手杖
multi-purpose electronic stick for medical care
CIGNA牙医保险首选提供者组织
CIGNA Dental Preferred Provider Organization
有了私有化的医疗保健和职业道德,你的脑袋就不会变成海绵组织。
Частной медициной и этическим кодексом, который не превращает человеческий мозг в губку.
пословный:
医疗 | 保险 | ||
лечить; лечение; лечебный; медицина; медицинский
|
1) страховать, обеспечивать; страхование; страховой
2) поручиться за целость, гарантировать безопасность; безопасный, гарантирующий, предупреждающий; предохранительный
3) предохранитель (огнестрельного оружия, электрической схемы)
4) контровка
|
начинающиеся:
похожие:
医疗险
保险医业
保险医疗
医疗保健
牙医保险
医学保险
医院保险
医药保险
医疗保障
劳保医疗
医疗保密
医疗保健所
医疗保健站
医疗保健费
医疗费保险
医疗保护制
医疗保健业
医疗费用保险
联邦医疗保险
医疗寿命保险
老年医疗保险
预付医疗保险
强制医疗保险
重病医疗保险
农村医疗保险
补助医疗保险
自愿医疗保险
危险医疗废物
医疗保健工作
管理医疗保健
医疗事故保险
基本医疗保障
团体医疗保险
人寿保险医学
健康保险医师
保险医师名簿
医疗安全保证
医疗保健单位
医疗保障方案
医疗后送保障
医疗保健组织
后送医疗保证
医疗保健制度
基本医疗保险单
合作医疗保健站
保护性医疗制度
有免费医疗保障
意外医疗保险卡
补偿式医疗保险
社会化医疗保险
补充医疗保险单
补充医疗保险费
保护性医疗措施
预防性医疗保健
国家医疗保障局
公办的医疗保险制
强制医疗保险基金
美国医疗保险公司
保健医疗管理学士
保健医疗分析硕士
医院保险信托基金会
意外事故医疗费保险
飞行中医疗保障系统
联邦医疗保险基金会
农村三级医疗保健网
强制医疗保险基金会
医院最高保险赔偿金
联邦强制医疗保险基金
俄罗斯联邦强制医疗保险基金
俄罗斯联邦卫生保健与医疗工业部