历史学
lìshǐxué
историческая наука, история, историография
историческая наука
见史学。
lì shǐ xué
以科学的方法来研究历史的学问。
lì shǐ xué
historylì shǐ xué
historylìshǐxué
the study of history; historiographyчастотность: #23359
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
国际工运历史学家会议
Международная конференция историков движения рабочей силы
自命为历史学家
consider oneself a historian; profess to be a historian
艾布·哈尼法·迪纳韦里(? -约895, 阿拉伯语文学家, 自然科学家, 历史学家)
Абу Ханифа ад-Динавери
伊本·米斯卡瓦伊赫(? -1030, 阿拉伯语历史学家和哲学家)
Ибн Мискавайх
贝奈戴托·克罗齐(Benedetto Croce, 1866年2月25日-1952年11月20日)是意大利著名历史学家, 哲学家, 著有等名著, 其最等广为引用的名言是: "一切历史都是当代史"
Бенедетто Кроче
Хафизи Абру哈菲济·阿卜鲁(? —1430/31或1451, 帖木儿王朝的宫庭历史学家、地理学家)
хафизи абру
哈菲济·阿卜鲁(? -1430/31或1451, 帖木儿王朝的宫廷历史学家, 地理学家)
Хафизи Абру
Институт философии и права ОИИФФ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史学, 语文学和哲学联合研究所哲学和法学研究所
ИФПР ОИИФФ СО РАН
-кандидат исторических наук 历史学副博士
к. и. н
Нюма Дени 甫斯特耳·德·库郎歇(Numa Denis Fustel de Coulanges, 1830-1889, 法国历史学家)
Фюстель де Куланж
Франсиско 马丁内斯·德·拉·罗萨(Francisco Martinez de la Rosa, 1787-1862, 西班牙革命的参加者, 政府首脑, 诗人和散文家, 历史学家)
Мартинес де ла Роса
Институт археологии и этнографии СО РАН(в составе ОИИФФ) 俄罗斯科学院西伯利亚分院考古学和人种学研究所(俄罗斯科学院西伯利亚分院历史学, 语文学和哲学联合研究所的分支机构)
ИАЭТСО РАН
Чжу Си(或 Чжуцзы)朱熹, 朱子(1130-1200, 中国南宋哲学家和历史学家)
чжу си
(或Чжуцзы)朱熹, 朱子(1130-1200, 中国南宋哲学家和历史学家)
Чжу Си
Вэй Юань魏源(1794—1857, 中国思想家、历史学家、地理学家和诗人)
вэй юань
Секст 奥勒留·维克多(Sextus Aurelius Victor, 4世纪古罗马历史学家)
Аврелий Виктор
Владимирский-Буданов, Михаил Флегонтович弗拉基米尔斯基—布达诺夫(1838—1916, 俄国历史学家)
владимирский буданов
Аммиан Марцеллин阿米亚努斯马尔塞利努斯(约330—约400, 古罗马历史学家)
аммиан марцеллин
Бартоломе 拉斯·卡萨斯(1474-1566, 西班牙人文主义者, 历史学家, 政论家)
Лас Касас
伊本·阿西尔(1160-1233/34, 阿拉伯历史学家)
Ибн аль-Асир
朴殷植(1859-1926, 朝鲜历史学家, 哲学家)
Пак Ын Сик
魏源(1794-1857, 中国思想家, 历史学家, 地理学家和诗人)
Вэй Юань
尼古拉·米哈伊咯维奇(1859-1919, 大公, 尼古拉一世之孙, 俄罗斯历史学会会长)
Николай Михайлович
优素福·弗拉维(Josephus Flavius, 37-100后, 古犹太历史学家)
Иосиф Флавий
塔哈·侯赛因(1889―1973, 阿拉伯作家, 文艺学家, 历史学家)
Таха Хусейн
巴伊西(1722-1798, 保加利亚民族解放运动思想家, 历史学家, 希连达尔和左格拉夫修道院修士)
Паисий Хилендарский
戴名世(1653-1713, 中国历史学家)
Дай Минши
伊本·库泰巴(828-约889, 阿拉伯语文学家, 历史学家, 作家)
Ибн Кутайба
伊本·赫勒敦(1332-1406, 阿拉伯历史学家和哲学家)
Ибн Хальдун
波利多罗·味吉里奥(Polydorus Vergilius, 约1470-约1555, 人文主义历史学家, 生于意大利)
Полидор Вергилий
阿米亚努斯·马尔塞利努斯(Ammianus, Marcellinus约330-约400, 古罗马历史学家)
Аммиан Марцеллин
莫夫谢斯·霍列纳齐(5-6世纪初, 亚美尼亚历史学家)
Мовсес Хоренаци
奥托·冯·弗赖津(1111后-1158, 德国历史学家, 巴伐利亚弗赖津修道院主教)
Оттон Фрейзингенский
阿尔奇耳二世(1647-1713, 伊梅列季亚王国国王, 卡赫季亚王国国王, 诗人和历史学家)
Арчил Ⅱ
(大马士革的)尼古拉俄斯(公元前64年-公元1世纪初, 古希腊历史学家)
Николай Дамасский
(米利都的)格卡捷伊·米列茨基(Hecataeus, 公元前约546年-前480年, 古希腊历史学家, 地理学家)
Гекатей Милетский
(西西里的) 狄奥多(Diodorus Siculus, 公元前约90年-前21年, 古希腊历史学家)
Диодор Сицилийский
[直义] 随着别人的笛声跳舞.
[释义] 指受人指使, 按别人意志办事.
[参考译文] 跟着别人的指挥棒转; 被......牵着鼻子走.
[例句] Правительство, хотя бы и царское, будет... плясать под дудку крупных землевладельцев. 政府虽然是沙皇的政府......但它也总是要被这些大地主牵涉着鼻子走的.
[出处] 源于石希腊历史学家希罗多德的名著<历史>即<希腊波斯战争史>, 又见于古希腊伊索寓
[释义] 指受人指使, 按别人意志办事.
[参考译文] 跟着别人的指挥棒转; 被......牵着鼻子走.
[例句] Правительство, хотя бы и царское, будет... плясать под дудку крупных землевладельцев. 政府虽然是沙皇的政府......但它也总是要被这些大地主牵涉着鼻子走的.
[出处] 源于石希腊历史学家希罗多德的名著<历史>即<希腊波斯战争史>, 又见于古希腊伊索寓
плясать под чью дудку
悬槌历史学家
Историк клана Верховного Молота.
但这并不令我感到有多么兴奋,相反,身为一名历史学者,我对此感到十分担忧。东边那座维库人的小镇尼弗莱瓦很快就要被复仇港派出的军队踏平了。可是维库人的吟游诗人赫尔古斯曾经居住在那里,这位伟大的诗人著有三部史诗,分别是《寒冬诅咒的传说》《女武神的传说》和《双子的传说》。趁尼弗莱瓦还没被毁灭,把它们带回来给我。
Как историк, я беспокоюсь лишь за сохранность знаний. Скоро наши войска из Лагеря Возмездия разрушат восточный город Ниффлвар. Я слышал, что этом городе жил врайкульский бард Хельгус, автор трех книг: "Саги о близнецах", "Саги о проклятии зимы" и "Саги о валькириях". Добудь эти произведения прежде, чем Ниффлвар будет разрушен.
你好,<name>。我是个时尚历史学家。我对裁缝、制皮和锻造都深有造诣,而且我必须与你分享。为什么?
Приветствую, <имя>. Я историк моды, и тебя наверняка заинтересуют мои последние исследования в области портняжного дела, кожевничества и кузнечного дела. Почему я так думаю?
…先说明,不是因为我历史学得不好!
Не то что бы я не знала нашу историю! Просто...
战事如火,吞噬贵族。又有何人想过,多年后历史学家们将会发现那份密约是伪造品。
Весть об этом, а также конфликт, распространились подобно степному пожару, который поглотил аристократию. Лишь много лет спустя историки обнаружили, что сделка эта была ненастоящей.
我在斯卡尔村遇见了一个叫做沙尔斯坦的历史学者。他雇用我协助他探索他发现的一座古墓。后来我们发现那是名为瓦罗科的龙祭司的古墓,并在墓中击败了它。
В деревне Скаалов мне встретился историк по имени Тарстан. Он нанял меня, чтобы помочь ему исследовать найденную им древнюю гробницу. Оказалось, что там был захоронен драконий жрец по имени Валок. Мне удалось сразить его в бою.
我遇见了一位住在斯卡尔村的历史学者沙尔斯坦。他发现了一座最近出土的古老墓穴入口。他提议雇用我在探索墓穴时保护他,并告诉我如果有兴趣的话,就去那里找他。
Мне встретился Тарстан, историк, живущий в деревне Скаалов. Он обнаружил вход в древнюю крипту и хочет нанять меня, чтобы помочь ему исследовать гробницу. Он попросил меня встретиться с ним у входа, если его предложение меня заинтересует.
历史学家不断地赞美你。
Историк все не прекращает хвалить тебя.
身为历史学家,我一直对索瑟海姆很感兴趣。我也探索过这座岛上的数座古老废墟。
Как историк, я всегда находил Солстейм необычайно интригующим местом. Я предпринял множество вылазок в древние руины, которых на острове огромное количество.
真是太了不起了!真正的龙祭司!我当了那么多年的历史学家,从没想过有机会可以亲眼目睹到。
Невероятно! Настоящий драконий жрец! За все годы, что я посвятил изучению истории, я и не надеялся увидеть подобное.
喔,不是,当然不是。我是历史学家。我来这里是要研究索瑟海姆的历史。
Нет, конечно же, нет. Я историк. Я изучаю здесь историю Солстейма.
它到底拿这些记忆做什么,对这里的学者和历史学家们来说依然是一个争执不下的话题。
Что именно он делает с воспоминаниями - лишь гипотезы и догадки ученых и историков.
它到底拿这些记忆做什么,对这里的学者和历史学家们来说依然是一个争论不休的话题。
Что именно он делает с воспоминаниями - лишь гипотезы и догадки ученых и историков.
“对于现代历史学家来说,这一点受到了∗非常∗强烈的质疑,”她跺着脚想要暖和一下身体,然后接着说到:“强烈的质疑。再加上……”
Это ∗очень∗ оспаривается современными историками, — она притоптывает ногами, чтобы согреться. — Очень оспаривается. К тому же...
不,连他也没有。他可能有一些莫雷时期和维戈尼时期的作品,历史学家们正在争论其∗真伪∗,但我认为这不算。完美。
Хотя нет, и у него нет. Есть у него пара Моэлей и де Виньи, о чьей ∗аутентичности∗ спорят художники, но вряд ли это считается. Идеально.
是的,卡拉斯·马佐夫(化名),是一名经济学家以及理论历史学家。在那场世纪之交的大革命中,他是格拉德革命阵营的领军人物,并在之后建立了十一日政府。马佐夫被认为是科学康米主义(又称马佐夫思想或马佐夫主义)之父。
Да, Крас Мазов (псевдоним) был экономистом и историком-теоретиком. Он стал ведущим участником Предвековой революции со стороны Граада, возглавив Правительство одиннадцати дней. Мазова считают основателем школы научного коммунизма («Мазовистская мысль» или просто мазовизм).
大部分历史学家认为联盟国的仓促登陆最后还算是∗拯救∗了这座雕像:如果公社社员拥有足够的时间,肯定会把它弄成更∗细小∗的碎片。
Впрочем, большинство историков считает, что спешная высадка Коалиции в конечном итоге ∗спасла∗ статую. Будь у коммунаров больше времени, они бы разнесли ее на ∗совсем∗ крохотные кусочки.
卡拉斯·马佐夫(化名),是一名经济学家以及理论历史学家。在那场世纪之交的大革命中,他是格拉德革命阵营的领军人物,并在之后建立了十一日政府。马佐夫被认为是科学康米主义(又称马佐夫思想或马佐夫主义)之父。
Крас Мазов (псевдоним) был экономистом и историком-теоретиком. Он стал ведущим участником Предвековой революции со стороны Граада, возглавив Правительство одиннадцати дней. Мазова считают основателем школы научного коммунизма («Мазовистская мысль» или просто мазовизм).
适合:思想家;历史学家;奇闻轶事爱好者
отлично подойдет любителям пораскинуть мозгами. историкам. помешанным на интересных фактах.
在洛穆涅的研究带来了预期外的良好成果。我们发现的物品不只是价值连城的古董,其中最主要的一样是属於第一届秘密会议成员的遗物。和我同行的傻子们根本不知道这发现有多重要。这物品太重要了,不该落得被藏在历史学院漆黑储藏室的下场。以你们和我身为第一批法师的精神继承者之名,我要求拥有这件物品。这必会引起争议,因此我在弗尔泰斯特的宫廷寻求支持与游说。
Исследования в Лок Муинне принесли неожиданно хорошие результаты. Мы случайно обнаружили не просто обычные ценности и предметы старины, но и, прежде всего, реликт, принадлежавший одному из членов первого Капитула. Глупцы, которые меня сопровождают, не отдают себе отчета, насколько большое значение этот предмет имеет для нашего круга. Он слишком важен, чтобы просто сгинуть в темных запасниках кафедры истории. От Вашего и своего собственного имени, являясь духовным наследником первых магов прошлого, я принимаю его в собственность. Это непременно вызовет скандал, потому прошу Вас о поддержке и содействии при дворе короля Фольтеста.
你为什么想知道这房子的过往?你是历史学家,还是一时兴起?
Ты банкир, а не историк. Зачем тебе история дома?
德怀特·艾森豪威尔管理着组织效率很高的总统班底,这个班底在当时某些人看来缺乏领导能力。但历史学家后来发现了艾森豪威尔在多数重要决策背后隐藏 的影响力。
Дуайт Эйзенхауэр был президентом с эффективно организованным управлением, но ему по мнению некоторых людей того времени недоставало лидерских качеств, хотя позже историки обнаружили, что позади большинства самых важных решений таилась его рука.
荷兰历史学家Tine de Moor和Jan Luyten van Zanden认为,中世纪后期(1200-1500年)欧洲早期的父权决裂导致了西方世界资本主义的崛起和不断增长的繁荣。
Согласно голландским историкам Тине де Мур и Яну Луйтену Ван Зандену, ранний разрыв с патриархатом в Европе в эпоху Позднего Средневековья (1200-1500 годы) стал причиной зарождения капитализма и роста экономического процветания Западного мира.
出色的历史学家须有学术头脑。
A good historian must have an academic mind.
这一事件为诗人和历史学家所赞颂。
The event was celebrated by poets and historians.
历史学家们告诫我们,我们不应忘记过去。
Historians advise that we should never forget the past.
梅特兰,弗雷德里克·威廉1850-1906英国法学家和历史学家,以其众多记述英国法律历史的著作而著称
British jurist and historian noted for his many works on the history of English law.
历史学家寻找有关过去的原始资料来源。
The historian search for primary source of information about the past.
他在最近的一篇文章中猛烈抨击现代历史学家。
In his latest article he lashed out at modem historians.
这位历史学家将华盛顿和林肯作了比较。
The historian draws a parallel between Washington and Lincoln.
她的故事讲起来可以有千千万的传说!她周游过许许多多的像绿维珑这般的天体,足迹比那个历史学家还要广泛。
Ее история стоит тысячи других! Она знает небесное тело под названием Ривеллон даже лучше, чем наш историк!
我的朋友,你是否有过这样的时刻,纵容一个年迈的小鬼?我想让你知道,我给你的历史增添了许多思想,因为任何称职的历史学家都会对他所记录和搜查到的事件进行思考。
Друзья мои, у вас найдется немного времени для старого импа? Хочу сказать, что я долго размышлял над вашей историей, ибо долг каждого историка - анализировать события, которые он изучает и записывает.
在你虔心聆听我们的历史学家朋友——时间女神长篇大论的时候,我溜进了他的房子四处打探了一下。
Пока вы слушали поучительный рассказ нашего друга-историка и попечительницы времени, я прокрался в его дом и осмотрелся.
我仅仅是我而已,这就是我的任务。对于不远处那位历史学家来说,也是一样的。我和那个编年史学家,都是永恒的史诗。
Я - это я, воплощенное призвание. Так же, как и историк. Мы записываем эпос вечности.
我还以为你已经知道了,告诉我,要是小鬼历史学家没有恳求你去改变虚空的话,他会怎么做呢?
Я думала, ты догадаешься. Скажи мне, чем занимается имп-историк кроме того, как просит людей отвратить Пустоту?
哦,是的,是的,是该介绍一下!我是历史学家吉克扎克斯,愿为您效劳。我的工作就是记录过去和现在的一切,如果顺利的话,记录未来的一切也是我的工作!
Ах, да, да, забыл представиться! Зиксзакс Историк, к вашим услугам. Моя работа - вести записи обо всем, что было, есть и, надеюсь, что будет!
既然你提到了吉克扎克斯,也许你会想要前往我在时间尽头的庇护所。那位历史学家就在那里,而且你也会获得自由。
Раз уж ты знаешь Зиксзакса, может, тебе стоит отправиться в наш мир-убежище в Конце Времен? Там ты найдешь и свободу, и этого историка.
若它破烂的边沿和神秘的斑点是一种暗示的话,这卷简单的羊皮卷已经经历过和这位小鬼历史学家同样长久的岁月了。
Судя по потрепанным краям и таинственным пятнам, этот простой пергамент повидал не меньше, чем сам имп-историк.
你说你是小鬼历史学家,但是你看上去比小鬼或是历史学家都更出众。
Вы говорите, что вы имп-историк, но мне кажется, что вы больше, чем просто имп... и больше, чем просто историк.
我知道小鬼历史学家已经告诉过你,他在绿维珑有代理人,而这个代理人就是我。既然你知道了我跟吉克扎克斯先生之间的盟友关系,那我们就直奔主题——星石吧!
Я знаю, что имп-историк рассказывал вам о своем агенте в Ривеллоне и что этот агент - я. Теперь, когда вы знаете о моем союзе с господином Зиксзаксом, давайте обсудим главную нашу задачу, то есть, звездный камень.
呃,这故事其实挺无聊的。我们的两个救世主对对方都没什么兴趣,他们一踏回绿维珑的土地就分道扬镳了,彼此去了不同的国度。多年以后,一个好奇的历史学家问了第一救主关于第二救主的问题,第一救主简单地回答到:“谁”?
Я бы не сказал, что эта история так уж увлекательна. Наши спасители настолько мало интересовали друг друга, что расстались сразу же после возвращения в Ривеллон. Через много лет, когда один любопытный историк спросил первого спасителя о втором, тот поинтересовался: "А кто это?"
哦,额,但我觉得我应该正式介绍一下!我是历史学家吉克扎克斯,愿为您效劳。我的工作就是记录过去和现在的一切,如果顺利的话,记录未来的一切也是我的工作!
О, кхм... Полагаю, стоит представиться подобающим образом: Зиксзакс Историк, к вашим услугам. Моя работа - вести записи обо всем, что было, есть и, надеюсь, что будет.
我一个字都不会相信。那个历史学家比我疯狂多了:我向你保证。
Лично я в это не верю. У этого историка в голове больше тараканов, чем у меня душ.
至于我是怎么来的,好吧,对于一位由神灵亲自任命的历史学家,想要跳跃到时间尽头,像数1、2、3那般轻而易举。
Как сюда попал я? Ну, для историка, назначенного самими богами, перенестись в конец времен просто, как раз-два-три!
完全正确!那个历史学家比我疯狂多了:我向你保证。
Точно! У этого историка в голове больше тараканов, чем у меня душ.
呃,这故事其实挺无聊的。我们的两个救世主对对方都没什么兴趣,他们一踏回绿维珑的土地就分道扬镳了。多年以后,一个好奇的历史学家问了第一救主关于第二救主的问题,第一救主简单地回答到:“谁”?
Я бы не сказал, что эта история так уж увлекательна. Наши спасители настолько мало интересовали друг друга, что вежливо попрощались сразу же после возвращения в Ривеллон. Через много лет, когда один любопытный историк спросил первого спасителя о втором, тот поинтересовался: "А кто это?"
表示你听说过他,他是个颇有名望的历史学家,对吗?
Заявить, что вы о нем слышали. Он ведь известный историк, не так ли?
这本书中,历史学家休伯特主要收录了臭名昭著的布拉克斯·雷克斯为世人所熟知的大部分事迹,描绘了一幅略显苍白、不够完整的人物肖像,但却也都属实。布拉克斯曾经是个好人,一位高尚统治者。但贪婪吞噬了他,让他变得陈腐。书里提到了布拉克斯的妹妹卡珊德拉,布拉克斯曾对她犯下了不可饶恕的罪——偷走了她的生命之力,好让自己可以长生不老。可惜,这些罪行致使他被秘源猎人所逮捕,然后活活绞死,他的尸体也被丢入一口井。传言这并非最终结局,但在确证这些荒诞、刺激、富有戏剧性的故事是否确实属实之前,休伯特拒绝将它们加入编年史。
В этом томе историк Хуберт собрал практически все, что известно миру о жестоком короле Бракке. Портрет личности, который получился у него, оставляет ощущение незавершенности – но одновременно и кажется правдивым. Когда-то Бракк был достойным человеком и благородным правителем. Но алчность взяла над ним верх и извратила его душу. В книге говорится о Кассандре, сестре-близняшке Бракка, с которой король сотворил немыслимое: украл ее жизненную силу, чтобы самому жить вечно. Закончилось для короля все печально: истокоборцы арестовали его и за преступления приговорили к повешению, а труп выбросили в колодец. Ходили слухи, что это был еще не конец, но Хуберт не смог найти подтверждения этим историям, какими бы драматичными и захватывающими они ни были, так что не стал включать их в свои хроники.
пословный:
历史 | 史学 | ||
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|
1) историческая наука, история
2) наука об истории, историография
|
начинающиеся:
похожие:
历史科学
历史法学
历史哲学
历史文学
历史诗学
历史地理学
历史语义学
历史统计学
历史人类学
历史社会学
历史冰川学
计量历史学
历史地层学
历史自然学
历史海洋学
历史地貌学
历史地质学
历史语法学
妇女历史学
史前历史学
植物历史学
历史地文学
历史语音学
历史地震学
历史法学派
历史法学家
历史音韵学
历史动力学
新历史学派
历史文献学
历史语言学
历史土壤学
历史考古学
历史档案学
军事历史学
历史方言学
历史人口学
历史心理学
历史地图学
心理历史学
历史水文学
历史词汇学
历史计量学
历史语文学
历史编纂学
历史民族学
历史音系学
历史语言学家
历史地球化学
文化历史学派
历史派经济学家
古代的历史学家
俄罗斯历史学会
古怪的历史学家
文化历史心理学
比较历史语言学
《学院的历史》
泛美地理历史学会
社会文化历史学派
国际历史科学委员会
阿拉伯历史学家联盟
历史地、科学地认识
资深历史学家伊夫琳娜
列宁格勒历史语文学院
科学与技术历史研究所
历史地, 科学地认识
皇家历史学家阿克瑟努斯
莫斯科大学历史学会例会
列宁格勒历史语言学研究所
电影理论和历史科学研究所
达夫利历史、考古与人种学会会报
苏联科学院历史研究所列宁格勒分所
塔塔尔斯坦共和国科学院历史研究所
国立莫斯科大学历史及俄罗斯古迹研究会
齐奥尔科夫斯基国家宇宙航行学历史博物馆
列宁格勒苏联科学院历史研究所古代手稿部