原形毕露
yuánxíng bìlù
показать (раскрыть) своё истинное обличье (сущность); показать свою истинную природу
yuánxíng bìlù
обр. показать [раскрыть] своё истинное обличье; показать свою истиную природуВыявление грехов
показаться во всей своей наготе
yuánxíng-bìlù
(1) [be revealed for what one is]∶ 清楚地显示出本来面目; 本来面目完全暴露
(2) [show one's true colours]∶ 显示出真正的面目; 伪装被彻底揭开
狐狸尾巴藏不住, 终于原形毕露, 束手就擒
yuán xíng bì lù
原本的形貌、面目完全暴露出来。
如:「经过他明查暗访,终于找出内贼,使其原形毕露。」
yuán xíng bì lù
original identity fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truthyuán xíng bì lù
show oneself in one's true colors; be revealed in one's true colors; be seen (revealed) for what it is; betray oneself; completely unmasked (exposed); expose fully one's true colors; He revealed himself for what he was.; One's features were fully exposed.; One's original form was revealed in the end.; One's true colors were exposed.; reveal one's real nature; show one's true colors; show the (cloven) hoof; show the cloven foot; the appearance of one's true nature:
我们一贯把他看作朋友,但在当前的紧急关头中,他原形毕露了。 We always regard him as a friend, but he showed his colours in the current emergency.
我早就认为他迟早会原形毕露的。 I thought he would show the cloven hoof sooner or later.
yuánxíngbìlù
show one's true colors
那个骗子很快就原形毕露了。 That swindler was soon operating true to form.
本来面目完全暴露。
частотность: #36024
синонимы:
примеры:
我们一贯把他看作朋友,但在当前的紧急关头中,他原形毕露了。
We always regard him as a friend, but he showed his colours in the current emergency.
我早就认为他迟早会原形毕露的。
I thought he would show the cloven hoof sooner or later.
那个骗子很快就原形毕露了。
Скоро обманщик покажет свое истинное обличье.
使…原形毕露
вывести на чистая вода
пословный:
原形 | 毕露 | ||
1) неодоб. первоначальная форма; прототип, первообраз
2) образец, модель
|