原稿
yuángǎo
рукопись (авторская); работа в рукописи; манускрипт; черновик; рукописный бланк (оригинал)
ссылки с:
原稿儿yuángǎo
рукопись; оригиналоригинальный рукопись; оригинальная рукопись
yuángǎo
写成后没有经过他人修改增删的稿子;出版部门据以印刷出版的稿子。yuángǎo
[original manuscript; master copy] 尚未付印的手写稿
yuán gǎo
作品最初的手稿。
红楼梦.第五回:「说毕,回头命小鬟取了『红楼梦』原稿来,递与宝玉。」
yuán gǎo
manuscript
original copy
yuán gǎo
manuscript; original pattern; original manuscript; master copy:
原稿架 copy holder
打字原稿 typewritten manuscript
把原稿退回给某人 reject the manuscript to sb.
对原稿进行润笔(色) polish the original
原稿将于下月初付印。 The manuscript will go to press early next month.
yuángǎo(r)
original manuscript; master copymanuscript; original manuscript; original pattern
未经过修改增删的稿子。亦指据以印刷出版的稿子。
частотность: #25673
в русских словах:
визорий
(排字时用的)原稿夹
вычитка
дать рукопись на вычитку - 把原稿送去审读
набор
сдать рукопись в набор - 把原稿交去排版
оригинал
1) (текст) 原文 yuánwén, 原本 yuánběn; (произведение) 原作[品] yuánzuò[pǐn]; (рукопись) 原稿 yuángǎo; (документ) 原件 yuánjiàn, 正本 zhèngběn
оригиналодержатель
[印] 原稿架
оригинальный
оригинальные рукописи - 原稿
пронумеровать
пронумеровать страницы рукописи - 把原稿页编上号码
разметка оригинала
原稿标注
редактировать
редактировать рукопись - 校订原稿
редакция
провести тщательную редакцию рукописи - 对原稿进行仔细的校订
рукопись
2) (оригинал для набора) 稿子 gǎozi, 原稿 yuángǎo, 稿件 gǎojiàn
с
копия с рукописи - 原稿的副本
считывать
считать вёрстку с рукописью - 照着原稿[读着]校对版样
тенакль
[印] {排版用}原稿夹
фототелеграфный оригинал
传真电报原稿
синонимы:
примеры:
把原稿交去排版
сдать рукопись в набор
把原稿页编上号码
пронумеровать страницы рукописи
校订原稿
редактировать рукопись
对原稿进行仔细的校订
провести тщательную редакцию рукописи
原稿的副本
копия с рукописи
照着原稿[读着]校对版样
считать вёрстку с рукописью
原稿中的脱漏
лакуна в манускрипте
把原稿退回给某人
reject the manuscript to sb.
对原稿进行润笔(色)
polish the original
原稿将于下月初付印。
The manuscript will go to press early next month.
原稿上一条用铅笔写的注释
a penciled note on the MSS
未发表过的原稿或手稿
unpublished manuscript
对原稿进行语言和文学上的分析
филологический анализ рукописи
我们的英雄得到正确的结论,船长想叙述他的旅程。不过他并不想送出原稿。狩魔猎人决定为他实现愿望,藉由皇家信件,而该信件只有泰莫利亚职员可以取得。依国王指派在浮港官方服务的人是谁呢?答案非常简单。
Наш герой пришел к справедливому выводу, что капитан собирался сдать отчет о своей экспедиции, но по каким-то причинам не смог выслать рукопись. Ведьмак решил сделать это за него, отправив письмо Королевской почтой, пользоваться которой могут только темерские чиновники. Кто управлял Флотзамом от имени короля? Ответ на этот вопрос был очевиден.
这是现存的该诗的原稿。
This is the extant manuscript of the poem.
你送来的原稿少了一页。
The manuscript you sent us has a folio missing.