参观者
cānguānzhě
посетитель, экскурсант, публика
visitor
частотность: #20113
в русских словах:
визитер
参观者, 访客
обслуживать
обслуживать посетителей - 招待参观者
показывать
показать завод экскурсантам - 让参观者参观工厂
посетитель
客人 kèrén; 访问者 fǎngwènzhě; (музея и т. п.) 参观者 cānguānzhě
посетительский
〔形〕访问者的, 参观者的.
смотровая галерея
参观者走廊
примеры:
招待参观者
обслуживать посетителей
让参观者参观工厂
показать завод экскурсантам
参观者川流不息地进入展览厅。
Visitors entered the exhibition hall in a steady stream.
参观者合计一千人。
The visitors totaled 1000.
这些台阶被几百年来众多参观者的过往脚步磨坏了。
The steps have been ground away by the passing feet of many visitors over the centuries.
两起参观者
two groups of visitors
数以百计的参观者
visitors numbering in the thousands
展出品深受参观者的喜爱。
The exhibits took the fancy of the visitors.
所有参观者的视线都集中到来人的身上
взоры всех посетителей устремились на вошедшего
自5月1日开幕以来,世博会参观者达到7000多万人次,创下参观人数的新纪录。
С 1 мая, когда выставка распахнула свои двери, ее посетили свыше 70 млн. человек, что установило новый рекорд по числу посетителей аналогичных выставок.
走过陈列在博物馆里的三菱零式舰上战斗机、坦克和机枪,参观者会看到一段恢复了“现代日本历史真相”的太平洋战争的历史。
Проходя мимо «Мицубиси Зеро», танков и пулеметов, выставленных в музее, посетитель открывает историю войны в Тихом океане, которая раскрывает «правду о современной истории Японии».
展品吸引了参观者。
The exhibits took the fancy of the visitors.
蜂拥而至的参观者
a deluge of visitors
他们估计参观者人数为1000万。
They estimated the number of visitors at 10 million.
参观者挤满了画廊。He packed his clothes into a trunk。
Visitors packed the gallery.
莎士比亚的诞生地被参观者视作圣地。
Shakespeare’s birth place is visited as a shrine.
参观者细细察看展览会上的陈列品。
The visitors spied the exhibits at the fair.
“一座伟大寺庙的功能不仅仅是让我们的邻国赞叹不已,它还将向参观者宣示我们的领先地位。假以时日,我们的邻国无疑将接受这个事实。”
«Великий храм не только впечатлит всех живущих рядом: он станет свидетельством нашего первенства в глазах всех, кто его увидит. Соседям придется с этим смириться».
пословный:
参观 | 观者 | ||
посещать, осматривать, совершать экскурсию
|