及物动词
jíwù dòngcí
грам. переходный глагол
переходный глагол
jí wù dòng cí
transitive verbjí wù dòng cí
{语} transitive verbjíwù dòngcí
lg. transitive verb又称“他动词”。又称“外动词”。
动词的一种。它所表示的动作常涉及动作者以外的事物,如“吃”、“穿”、“读”、“写”等。
в русских словах:
непереходный глагол
грам. 不及物动词
обез. . .
(обес. . . )〔前缀〕 1)构成及物动词, 表示“使失去”、“使缺乏”、“使再无”之意, 如: обезлесить 使变成无树林(的地方). обезводить 使脱水. 2)构成不及物动词, 表示“失去”、“缺乏”、“再无”之意, 如: обеспамятеть 失去记忆力. обезденежеть 成为无钱的.
переходный глагол
及物动词
управлять
переходные глаголы управляют винительным падежом - 及物动词接第四格
примеры:
及物动词接第四格
переходные глаголы управляют винительным падежом
在本词典中,符号表示不及物动词。
In this dictionary the mark shows an intransitive verb.
不及物的既不主动也不被动的;不及物的。用于指动词
Neither active nor passive; intransitive. Used of verbs.
[前缀]
用作动词的构词前缀, 表示
1. 动作环绕,围绕物体; 动作扩及物体整个表面或各个方面, 如 обежать, огородить, охватить, окопать, оскоблить, осмотреть.
2. "从旁而过","绕过","避开", 如 обежать.
3. 动作扩及许多人或物, 如 обегать, одарить.
4. "过度","过量","过大", 如 окормить, опиться, опоить.
5. "使...蒙受
用作动词的构词前缀, 表示
1. 动作环绕,围绕物体; 动作扩及物体整个表面或各个方面, 如 обежать, огородить, охватить, окопать, оскоблить, осмотреть.
2. "从旁而过","绕过","避开", 如 обежать.
3. 动作扩及许多人或物, 如 обегать, одарить.
4. "过度","过量","过大", 如 окормить, опиться, опоить.
5. "使...蒙受
о... об... обо... объ...
Государственное учреждение " Контрольноинформационный аналитический центр охоты животных и среды их обитания" 国家机构"狩猎及动物生存环境控制信息分析中心"
ГУ Центрохотконтроля
爱莫尔夫A(油溶性乳化剂, 用以乳化矿物及动植物油, 成油水相乳化体, 商名, 联邦德国制)
эмульфор А
пословный:
及物 | 动词 | ||
глагол; глагольный
|