取消
qǔxiāo
1) ликвидировать, аннулировать; уничтожать; сводить на нет; отменять; погашать; отрекаться (от чего-л.)
航班取消了 рейс отменён
2) комп. отмена (кнопка в диалоге)
取消比赛资格 дисквалифицировать (спортсмена)
ссылки с:
取销qǔxiāo
аннулировать; упразднить; ликвидировать; отменитьОтменить
Отмена
Отмена
Панель сообщений - отмена
Панель сообщений - отмена
Отменить
аннулирование; аномальное прохождение
гашение; стирание
брать слова назад; брать слова обратно; пускать на смарку; приведение подобных
qǔxiāo
аннулировать; отменять; упразднять; расторгать; делать недействительнымqǔxiāo
使原有的制度、规章、资格、权利等失去效力:取消资格 | 取消不合理的规章制度。也作取销。qǔxiāo
(1) [cancel; reject; call off; do away with]
(2) 使原有的制度、 规章、 资格、 权利等失去效力
取消不合理的规章制度
(3) 删除或消去
取消一大段文字
(4) 停止计划
由于大雪取消了足球赛
qǔ xiāo
to cancel
cancellation
qǔ xiāo
cancel; call off; abolish; remove:
取消会员资格 deprive sb. of his membership
取消原订计划 cancel the original plan
取消学籍 be struck off the school roll
取消前约 cry off; call off the (former) contract
取消禁令 lift a ban
取消律师资格 disbar
取消记者招待会 call off the press conference
取消命令 revoke an order
取消一场比赛 call off a match
取消决定 rescind a decision
取消协议 cancel the agreement
取消限价 decontrol the price
取消一项决议 revoke a decision
取消约会 call off the appointment
取消证人资格 recall off witness
取消资格 disqualify
繁琐礼节都取消了。 Trivial formalities have been done away with.
他们取消了货物定购单。 They cancelled their order for the goods.
这些法律取消了贵族的特权。 These laws have abolished the privileges of the nobility.
qǔxiāo
syn. 取销abort; back out; disannul; liquidate; liquidation; blanking; cancel
亦作“取销”。
使原有的制度、规章、资格、权利等失去效力。
частотность: #2617
в русских словах:
аброгация
废止 fèizhǐ, 取消 qǔxiāo
аннулировать
取消 qǔxiāo, 废除 fèichú
аннуляция
取消
выводить
вывести кого-либо из игры - 取消...比赛资格
вычеркивание
取消, 取消的事物, 约, 相消, 删除, 删去部分
де. . .
〔前缀〕加在动词或名词前, 表示“废除”、“取消”或“不”、“非”之意, 如: деидеологизация 非意识形态化. демонтаж 拆除, 拆卸.
дезавуировать
取消
宣布不同意 (所委派的代表的) 言行; 宣布取消(代表人)资格. ~ полномочного представителя 宣布不同意全权代表的言行. ~ посла 宣布取消大使资格. ~ заявление 宣布撤回声明
департизировать
несов. и сов. 取消(某政党的)影响, 使非政党化
дисквалифицировать
несов., сов. 取消...的资格 qǔxiāo...de zīgé; 认为...失去专门技能 rènwéi...shīqù zhuānmén jìnéng
дисквалифицировать спортсмена - 取消运动员[的]资格
изымать
取消 qǔxiāo; (запрещать) 禁止 jìnzhǐ; (конфисковать) 没收 mòshōu
ликвидация
2) (уничтожение) 消灭 xiāomiè; (отмена) 取消 qǔxiāo, 废除 fèichú
ликвидировать
2) (уничтожать) 消灭 xiāomiè, 肃清 sùqīng; (отменять) 废除 fèichú, 取消 qǔxiāo; (задолженность) 清偿 qīngcháng, 偿还 chánghuán
снимать
6) перен. (избавлять от чего-либо) 取消 qǔxiāo; 撤销 chèxiāo
снять наказание с кого-либо - 取消对...的惩罚
7) перен. (освобождать от чего-либо) 撤销 chèxiāo; 取消 qǔxiāo; 解除 jiěchú
снять с довольствия - 取消给养
9) (отменять) 撤销 chèxiāo, 取消 qǔxiāo
снять один вопрос с обсуждения - 从讨论程序中取消一个问题
съёмка
3) (устранение) 卸下, 拆下, 取消, 消除
упразднять
撤销 chèxiāo, 取消 qǔxiāo, 废除 fèichú
синонимы:
примеры:
总应该有些有用的事来做,取消一切不必要的活动。
Всегда нужно заниматься полезными делами, отказывайся от ненужной деятельности.
因服用禁药被取消资格
быть дисквалифицированным за принятие допинга
注册后需要绑定您手机,否则注册会取消
после регистрации необходимо привязать Ваш номер мобильного телефона, в противном случае регистрация будет отменена
取消警告
снять выговор
取消运动员[的]资 格
дисквалифицировать спортсмена
取消自己的候选资格
снять свою кандидатуру
取消我的资格
дисквалифицировать меня
取消会议
отменять собрание
取消供电, 断电
снимать питание с
取消给养
снять с довольствия
从讨论程序 中取消一个问题
снять один вопрос с обсуждения
对石油价格的限制将于下月取消。
Ограничение цен на бензин будет отменено начиная со следующего месяца.
请取消我订的...航班的机票
Аннулируйте мой заказ на рейс...
在共同边界逐步取消检查的协定;申根协定
Соглашение о постепенной отмене проверок на общих границах; Шенгенское соглашение
取消外国公文认证要求的公约;确认书公约
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов; Конвенция об апостиле
实施在共同边界逐步取消检查的1985年6月14日申根协定的公约;实施申根协定公约
Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах; Конвенция о применении Шенгенского соглашения
不快乐的人对生活采取消极的态度
Несчастные люди относятся к жизни пассивно
取消资格;失去资格
неправоспособность, неправомочность
取消种族隔离后的南非问题机构间项目
межучрежденческий проект для Южной Африки после ликвидации апартеида
取消种族隔离后的南非的文化政策国际讲习班
международный семинар по вопросам политики в области культуры в отношении Южной Африки после ликвидации апартеида
若出现顶替现象,被替换运动员的认证卡将被取消
в случае замены игрока, его аккредитация будет аннулирована
取消汽油定量配给
eliminate rationing on gasoline
取消封锁弹出式窗口
разблокировать всплывающие окна
取消婚约
call off an engagement
这项检疫措施现已取消。
The quarantine is now abolished.
取消会员资格
deprive sb. of his membership
取消原订计划
cancel the original plan
取消学籍
be struck off the school roll
取消前约
cry off; call off the (former) contract
取消记者招待会
call off the press conference
取消一场比赛
call off a match
取消协议
cancel the agreement
取消限价
decontrol the price
取消一项决议
revoke a decision
取消证人资格
recall off witness
繁琐礼节都取消了。
Trivial formalities have been done away with.
他们取消了货物定购单。
They cancelled their order for the goods.
这些法律取消了贵族的特权。
These laws have abolished the privileges of the nobility.
取消誓约
abrogate one’s vow
今天的足球赛因下雨而取消了。
Today’s football match has been rained out.
会议只得取消。
The meeting had to be cancelled.
取消比赛
отменить матч
取消租约
cancel the deed of rental
经纪人取消保单条款
broker’s cancellation clause
学校决定取消这个专业。
The school authorities have decided to eliminate this major.
礼拜六的比赛取消了。
Saturday’s game has been called off.
既然会取消了,你就甭来了。
Since the meeting has been canceled, you needn’t come.
会议因故取消。
Due to some reasons, the meeting is canceled.
取消业务
отменить услугу (сервис)
暂时取消判决的诉状
bill to suspend a decree
不可取消的成本
committed costs
不可取消的条件
irrevocable condition
不可取消的租约
noncancelable lease
鉴于此,内蒙古人民党决定取消图门乌力吉的党员资格
В связи с этим, народная партия Внутренней Монголии принимает решение о лишении Тумэна Улигэ статуса члена партии
朝鲜牡丹峰乐团突然取消北京演出
северокорейский ансамбль "Моранбон" неожиданно отменил концерт в Пекине
运动员因偷步被取消资格
спортсмен был дисквалифицирован за фальстарт
由于各种因素,原来的计划取消了。
Из-за различных факторов, первоначальный план отменяется.
取消合作
прекратить сотрудничество
用于高八度或第八度标记之后, 指示取消上述标记, 接原来音高演奏
играть как написано
取消; 取缔
пускать что на смарку; изгнать из употребления
强制医疗保险中取消人工终止妊娠
вывести искусственное прерывание беременности из обязательного медицинского страхования
取消所有设定
отменить все
取消所有追踪箭头
убрать все стрелки
取消…的比赛资格, 使…退出比赛
вывести (кого) из игры
取消对…的处分
снять с кого выговор
清理, 清算, 消除, 取消, 销毁, 自毁
ликвидация; ликвидирование
取消符号(旗语)取消符号
знак отмены по семафору
被临时取消驾驶权(由于违返航空法)
временное лишение прав
印度取消克什米尔自治权
Индия отменяет автономию Кашмира
[直义] 这就是埋藏母狗的地方.
[释义] 最主要的东西,真正的原因,事情的本质正是隐藏在这里.
[参考译文] 问题的症结就在这里; 原来问题就在这里.
[例句] Дело в том, что ставши ликвидатором, вы разучились применять революционную точку зрения к оценке общественных событий. Вот где зарыта собака! 事情在于您成为取消派分子以后, 已经不会运用
[释义] 最主要的东西,真正的原因,事情的本质正是隐藏在这里.
[参考译文] 问题的症结就在这里; 原来问题就在这里.
[例句] Дело в том, что ставши ликвидатором, вы разучились применять революционную точку зрения к оценке общественных событий. Вот где зарыта собака! 事情在于您成为取消派分子以后, 已经不会运用
вот где в чём собака зарыта
疫情之后取消了会见
после эпидемии свидания были отменены
取消…的候选资格
снять чью кандидатуру; снять кандидатуру
取消…的比赛资格
вывести (кого) из игры
取消全场比赛资格并换其他选手顶位
удаление до конца игры с правом замены другим игроком
宣布取消大使资格
дезавуировать посла
由于天气欠佳, 篮球友谊赛取消。
Ввиду плохой погоды дружеский матч по баскетболу отменяется.
取消, 撤销, 恢复原状
откат, отмена; возврат
取消航班(飞行)
отмена вылета (рейса)
车里雅宾斯克女运动员因缺席药检被取消资格
Челябинскую спортсменку дисквалифицировали за неявку на допинг-контроль.
对于在直接依赖于喀斯特岩溶岩石的桩基上考虑采用现浇钢筋混凝土基础板作为基础的建(构)筑物,必须考虑取消其中一根桩,同时相邻的桩应计算附加荷载
Для зданий и сооружений, для которых в качестве фундаментов предусмотрено применение монолитных железобетонных фундаментых плит на свайном основании из свай, опирающихся непосредственно на карстующиеся породы, необходимо предусмотреть возможность исключения одной из свай из работы, при этом соседние сваи должны быть рассчитаны на дополнительные нагрузки
取消, 消除
ликвидация, ликвидирование
取消送酒(指定)
Отмена доставки пива (с целью)
取消一切变形和镜像实体效果,然后骑上坐骑
Прекращение изменения облика, превращения или зеркального отражения, использование транспорта
取消进场光环(左)
Отменить начальную ауру (слева)
取消召唤萨尔、德雷克塔尔、慧耳
Отмена призыва Тралла, ДрекТара и Мудроуха
取消任务载具效果
Невозможность транспортера - метка за выполнение задания
取消鹰猎订单
Отмена - соколиная охота - приказы
取消灵魂之旅
Отменить путешествие в мир духов
取消追赶林鬼
Отмена эффекта "Погоня за спригганами"
取消所有噬渊伏击光环
Отменить все ауры засады Утробы
取消:指控者陷阱图形
Отмена: визуальный эффект ловушки Обвинительницы
取消柯莱恩在行动
Отмена эффекта "Корейн в пути"
骑乘希里克取消
Поездка на Хирике - отмена
取消携带小格蒂
Отмена переноса Герти-младшей "С Герти-младшей"
取消目标拿桨
Отмена эффекта "Держать весло" на цели
取消月莓移动
Отмена эффекта "Лунная Ягода в пути"
迷你艾泽拉斯取消箭头
Отмена стрелы для коллекции "Мини-Азерот"
牧师相位排除光环取消
Жрец - отмена ауры исключения фазы
取消操纵戒卫岭火炮
Поездка обратно - Пушка Дозорного Холма
猎人相位排除光环取消
Охотник - отмена ауры исключения фазы
取消灵体德鲁伊移动
Отмена эффекта "Духи друидов в пути"
取消洛恩仙林战斗波数
Тирна Ровен – сражение с волнами – отмена
野蛮冲刺取消光环
Резкий рывок – отмена ауры
取消光环并更新相位变换
Отменить ауру и обновить фазовый сдвиг
取消浑身是伤
Отмена ран во всей округе
取消骑乘里弗斯
Обратное заклинание – верхом на скверноботике
取消召唤可运作的钢铁切割者
Отмена призыва рабочего железного крошшера
夺魂之镰:取消“在灵魂宝石中”光环
Коса Душ: Отменить ауру "В самоцвете души"
中国的全国人大常委会副委员长陈至立原拟于近日访朝,她是否已成行还是取消了访问?
Заместитель председателя ПК ВСНП Чэнь Чжили планировала посетить КНДР в ближайшее время. Состоялся ли этот визит или он был отменен?
取消升级?
Прекратить улучшение?
正在取消搜索...
Отмена поиска...
您已取消关联。未关联任何设备。
Вы отменили привязку. Устройства не привязаны.
确定取消部落友谊战邀请吗?
Вы точно хотите отменить дружеский бой?
已分配所有额外奖励,请取消一位成员。
Все бонусы распределены. Выберите меньше участников.
实验室内的项目一旦开始升级就不能取消。请首领三思哦!
Вы не сможете отменить улучшения в лаборатории, когда они начнутся. Рассчитайте все как следует!
回营取消友谊战!
Вернитесь домой, чтобы завершить испытание!
您想要取消部落友谊战邀请吗?
Вы точно хотите отменить дружескую войну?
取消友谊战邀请?
Отменить испытание?
取消提速?
Отменить ускорение?
要取消编辑吗?
Отменить изменения?
取消建造?
Прекратить создание?
您已取消登录授权。
Авторизация при входе отменена.
请先取消准备再替换角色
Пожалуйста, отмените статус «Готов», чтобы сменить персонажа.
结果一声命令全体千岩军取消休假,正在休假的也全部召回。
И тут вдруг приказ. Всем Миллелитам отпуска отменили, а отдыхающих срочно вызвали на службу.
因为陨石突降,千岩军嘉义回家探亲的计划又被迫取消了,他想要找个人帮自己带一封家书回轻策庄…
Из-за метеоритного дождя Цзя И вновь не смог вернуться домой и встретиться с семьёй. Он ищет человека, который сможет доставить письмо в деревню Цинцэ.
老爷今天临时有要事,所有会面都取消了。
Господин сегодня занят. Все назначенные встречи отменены.
那对他发出邀请的人,也同样会被取消邀请的。
...Но и того, кто пригласил этого человека на борт.
但是…但是谁知道璃月港突然出了这么大的事,不仅休假的千岩军全部召回,在岗的千岩军也全部取消休假。
Но... Но в Ли Юэ что-то стряслось, и всех Миллелитов не только вызвали из отпусков, но ещё и отменили их тем, кто оставался на службе.
当前拥有尚未领取的奖励,是否取消领取?
Остались неполученные награды. Отменить?
取消将断开世界连接
Отказ отсоединит вас от этого мира.
若己方控制“船只”,则取消该能力。
Если в вашем распоряжении корабль, отмените способность Размещение.
取消部署能力。
Отмените способность Размещение.
目标指定已取消。
Отмена цели.
战吼效果已取消。
Боевой клич отменен.
挑战已取消。
Вызов отменен.
你已经多次输错密码,或者你取消了输入密码。你是否已经忘记密码?
Вы несколько раз ввели неверный пароль или закрыли окно ввода пароля. Возможно, вы его забыли?
取消口罩令
отменить обязательный масочный режим
俄佐立的战技正如其弄法技巧,着重在延迟与取消。
Военная тактика Азориусов повторяет их юридическую тактику — она вся состоит из отсрочек и отмен.
此录像不在你最近的游戏列表中。如果取消标记,将会丢失此录像。要继续吗?
Этого повтора нет в вашем списке недавних. Вы потеряете повтор, если открепите его. Продолжить?
比赛已取消
Матч больше не существует.
下列玩家的启动技能将取消。
Игрок или игроки, для которых прерывается действие активных способностей.
取消了组建小队请求
больше не хочет объединиться.
取消游戏模式自带的完成条件,比赛只由程序命令完成。
Отключает завершение матча событиями самого режима игры, оставляя возможность завершить матч только посредством скриптовых команд.
为一名或多名玩家设置或添加阈值(方向性输入控制),对其向指定方向的移动做出限制。取消之前所有的定向阈值。
Задает или корректирует импульс движения игрока или игроков так, чтобы они начали двигаться в заданном направлении. Все предыдущие импульсы движения в заданном направлении будут отменены.
标记/取消标记失败:未能找到录像。
Не удалось закрепить/открепить: повтор не найден.
从观察玩家的视角看,取消被观察的玩家的“开始强制设置玩家轮廓”效果。
Перестает принудительно задавать видимость и цвет контуров одного или нескольких наблюдаемых игроков для наблюдающего игрока или игроков.
如果为真,则同时取消与地面的碰撞。
Если значение верно, столкновение с полом тоже будет отключено.
标记/取消标记失败:内部错误
Не удалось закрепить/открепить повтор: внутренняя ошибка
取消一名或多名玩家启动技能的设置。
Прерывает действие активных способностей для одного или нескольких игроков.
取消比赛时间暂停。
Возобновляет отсчет времени матча.
提早取消急冻可以奇袭敌人并干扰他们的攻击时机。
Досрочно отменив действие «Криостазиса», вы застанете противника врасплох и нарушите его планы.
取消游戏模式本身对玩家和队伍进行的计分,分数只会由程序命令改变。
Отключает изменение счета игрока и команды самим режимом игры, позволяя менять счет только посредством скриптовых команд.
无法取消玩家静音。
Невозможно разблокировать сообщения игрока.
是否取消保存?
Остановить сохранение?
取消着陆指令。
Отмена вашего требования приземлиться.
如果你地图上的任务标记太多,检视你的冒险日志是否设置了太多任务进行标记。你可以对杂项任务内的个别项目设置或取消标记。
Если на компасе слишком много целей, проверьте свой дневник - возможно, у вас более одного активного задания. В разделе Разное вы можете включать и выключать цели.
存档位置已满。取消自动存档。
Нет места для сохранения. Автосохранение отключено.
藉由收起武器或放下双手的动作可以取消准备施放的法术。
Чтобы отменить заряженное заклинание, уберите его, как убрали бы оружие.
放下双手可以取消准备施放的魔法。
Чтобы отменить заряженное заклинание, уберите его, как убрали бы оружие.
这地方真脏。我打算取消所有的城镇特权,除非这些小鬼头能尽本分。
Грязно тут. Я отменю все прогулки в город, если мелкие не будут работать как следует.
不能拿你的生命冒险。里面很危险,佛可甚至连我和艾迪每年去清扫蜘蛛网的例行常务也想取消。
Да что такое говоришь. Там жуть как опасно! Фолк даже нас с Эрди не хочет туда пускать, чтобы паутину собрать.
6、把全部运输业集中在国家的手里。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
6. Централизация всего транспорта в руках государства.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
但如果婚礼取消了,那你最起码要把婚戒还回来吧。那可是我最好的商品之一。
Но если свадьбы не будет, то давай возвращай мне кольцо. Это одна из моих лучших работ.
但是皇帝在最后关头取消了他的旅行。马娄很聪明,将美食家留了下来,以防生变。
Но император отменил свой визит в последнюю минуту. Марон поступил умно и держал Гурмана под рукой на случай, если все изменится.
咦,怎么了?婚约取消了吗?这样吧,你把婚戒拿回来,我们就两不相欠了。
Ой, а что случилось? Помолвка сорвалась? Слушай, давай ты вернешь мне кольцо, и мы забудем обо всем?
又一次?他不能就这样把领主的会面取消掉!他在我的首都城市里工作着!
Опять? Он не может просто отменить аудиенцию у ярла! Он служит в моей столице!
又一次,停职取消了。好好管好自己吧。
Тебя снова восстановили. Пожалуйста, постарайся держать себя в руках.
但如果婚礼取消了,那你最起码要把婚戒还回来吧。那可是我最好的宝贝之一。
Но если свадьбы не будет, то давай возвращай мне кольцо. Это одна из моих лучших работ.
但是皇帝在最后关头取消了他的旅行。马洛很聪明,让美食家不断东躲西藏,以防发生意外。
Но император отменил свой визит в последнюю минуту. Марон поступил умно и держал Гурмана под рукой на случай, если все изменится.
又一次?他不能就这样把领主的会面取消掉!他是在我的首都里工作!
Опять? Он не может просто отменить аудиенцию у ярла! Он служит в моей столице!
取消回到初始形态。
Отменяет возвращение в исходную форму.
受到减速沙尘影响的敌方英雄每0.25秒降低10点法术护甲,最多降低50点。减速沙尘被取消后仍然可以存在5秒。
Раз в 0.25 сек. ослабляет энергетическую броню замедленных «Песками времени» героев на 10 ед., вплоть до 50 ед. Эффект «Песков времени» сохраняется в течение 5 сек. после прекращения их действия.
取消瓦解射线。
Прекращает действие «Расщепления».
取消旋风斩技能
Прекращает действие «Вихря».
取消圣言术:赎
Отменить «Слово Света: Спасение»
取消增压爆燃。
Прерывает действие «Возгорания».
取消御法者:纯净能量瓦解射线
Прекращает действие «Расщепления» в форме архонта.
取消血色审讯
Прерывает действие «Дознания».
只要目标友方英雄或小兵在范围内,就可以每秒为其恢复172~~0.04~~点生命值。连续2秒不引导治疗射线后,每秒恢复6点能量。重新激活可切换目标,自我施法可取消引导。
Восполняет указанному союзному герою или воину 172~~0.04~~ ед. здоровья в секунду, пока тот находится в зоне досягаемости. Если «Исцеляющий луч» не используется в течение 2 сек., восстанавливает лейтенанту Моралес 6 ед. энергии в секунду.При повторном использовании меняет цель. При использовании на себе прерывает поддержание.
取消共生体技能。
Прерывает действие «Симбионта».
激活后取消精神控制。
При использовании отменяет действие «Контроля над разумом».
取消兔子跳
Прерывает действие «Попрыгушек».
取消剑刃风暴。
Прекращает действие «Вихря клинков».
取消行星碎裂炮
Прерывает действие «Раскалывателя планет».
潜伏手臂取消后持续存在
«Хищная лапа» действует даже после отмены.
李奥瑞克从他的躯体中抽离,变得不可阻挡,并且移动速度在2.5秒内最多提高至50%。幽灵步结束或取消时,他的躯体会传送至幽灵位置。
Дух Леорика отделяется от тела. При этом он становится неудержимым и получает прибавку к скорости передвижения, постепенно возрастающую до 50% в течение 2.5 сек. При окончании или отмене действия способности тело Леорика переносится к его духу.
取消乌鸦形态。
Отменяет превращение в ворона.
取消裂地术
Прерывает действие «Раскола».
移动速度提高60%,持续4秒。推进器在风暴大厅中总是激活。激活推进器会取消攻城模式。
Повышают скорость передвижения на 60% на 4 сек. Ускорители активны все время, пока сержант Кувалда находится в Зале Штормов. Использование «Ускорителей» отменяет осадный режим.
取消亚瑞特巨坑
Прекращает действие «Арреатского кратера».
快速滑向目标方向。效果结束时,美附近的敌人将被击退,受到52~~0.04~~点伤害并被减速80%,该效果在1.5秒内迅速衰减。可以在滑行过程中取消。
Быстро скользит в указанном направлении, после чего отбрасывает находящихся рядом противников, наносит им 52~~0.04~~ ед. урона и замедляет их на 80%. Эффект быстро ослабевает в течение 1.5 сек. Можно отменить во время скольжения.
取消减速沙尘
Прерывает действие «Песков времени».
1秒后,伊瑞尔进入无敌状态并使用炉石。无法被取消。
После паузы в 1 сек. Ирель становится неуязвимой и использует камень возвращения. Эту способность нельзя прервать.
施放致命冲锋。引导时下达移动命令可以不消耗法力值取消施法。受到伤害会打断引导。
Аларак использует «Смертельный рывок».Если Аларак сдвинется с места во время подготовки, действие способности прервется без затрат маны. Получение урона прерывает подготовку.
普通攻击对敌人施加一层药剂,在5秒内造成40~~0.04~~点持续伤害,外加等同于目标当前所叠加层数的额外伤害,最多叠加5层。安娜每0.5秒受到一次治疗,数值相当于伯劳鸟造成伤害的60%。观瞄视界激活伯劳鸟会使你的移动速度降低25%,但治疗镖和麻醉镖的射程提高25%,并且允许它们穿透一名英雄。持续直到取消为止。
Автоатаки отравляют противников дозами яда, который наносит 40~~0.04~~ ед. урона в течение 5 сек. и дополнительный урон в зависимости от количества доз. Суммируется до 5 раз. Раз в 0.5 сек. Ана восполняет здоровье в объеме 60% урона, нанесенного «Ифритой».Режим снайпераПри использовании «Ифриты» дальность действия «Исцеляющего дротика» и «Транквилизатора» увеличивается на 25% и они проходят сквозь одного героя, но скорость передвижения Аны снижается на 25%. Действует до отмены.
取消圣言术:赎。
Прерывает действие «Слова Света: Спасение».
取消寒冰风暴技能。
Прекращает действие способности «Ледяная буря».
潜伏手臂在取消后持续存在1.5秒。
«Хищная лапа» продолжает действовать в течение 1.5 сек. после отмены.
取消纵情狂欢技能。
Прекращает действие «Мош-пита».
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
取消+开始对话
取消一次会议
取消一种税
取消上一个任务
取消上市
取消上市资格
取消上诉判决
取消下潜状态
取消下载
取消不安的希尔梵
取消不省人事
取消不离境
取消专利权
取消丘法
取消为线缆充能
取消主义
取消主义者
取消主母
取消乌瑞恩光环
取消乌鸦形态
取消乘坐划艇
取消交易
取消交织
取消付款
取消代收货价
取消仪式
取消仪式光环
取消仲裁员资格
取消仲裁裁决
取消会见
取消会议
取消会谈
取消传输
取消传送
取消传送门
取消伪装
取消使用权
取消供电
取消供货
取消保持召唤艾希迪尔
取消保险
取消信号
取消信号标志
取消信用证
取消候选资格
取消借款
取消债务
取消假死
取消光柱
取消光环
取消光环清理
取消光环:动物广告
取消全部翡翠强化
取消关注
取消关税
取消关税壁垒
取消兵营
取消决定
取消减价
取消减速沙尘
取消凯希尔的雷象
取消出口
取消分包合同
取消分段
取消切换
取消判决
取消制裁
取消前往大树
取消前有效
取消力量碎片
取消勇气碎片
取消匹配
取消区域冻结
取消协议
取消发射
取消受惊吓的希尔梵
取消变形
取消口令
取消只读
取消召唤
取消召唤杰斯
取消召唤棕熊
取消召唤法恩
取消召唤泰莉亚
取消召唤派克修士
取消召唤爪牙
取消召唤牦牛
取消召唤萨缪尔·威廉姆斯
取消召唤:担忧的儿童
取消召唤:迷路的农民
取消可能性
取消合同
取消合约
取消同意
取消同意按钮
取消否决
取消命令
取消命运之手卷轴
取消哈尔福德召唤
取消商品经济
取消回赎权
取消回赎权的手续
取消固定
取消国教主义
取消国籍
取消国际标准
取消圆环效应
取消地租
取消坐骑
取消埃奥瑟拉光环
取消声明
取消处分
取消夜晚
取消契约
取消奥丁的祝福
取消奥术能量条
取消妖精之翼
取消委托书
取消字元
取消字符
取消存款
取消学籍
取消学费倡议
取消安全性覆写
取消安装
取消定单通知
取消定座手续费
取消定货
取消定货合同
取消定货的损失
取消定额分配
取消寒影
取消对华最惠国待遇议案
取消对的处分
取消对的罚款
取消对话
取消对象组
取消导弹发射
取消封锁
取消小型妖术
取消尼娅在行动
取消岩石之握
取消工作组表
取消工点
取消幽魂之狼召唤
取消广告
取消延期偿付命令
取消延迟投递服务
取消开飞机
取消引导
取消弹幕
取消强化休眠之鳞
取消征税
取消律师资格
取消微光蝶
取消惩戒
取消意志碎片
取消愤怒
取消愤怒层数
取消我是一只鸟
取消所有任务
取消所有信息素层数
取消所有对话
取消所有灵体召唤
取消所有的瓦格里仪式
取消所有设定
取消所有追踪
取消托管
取消执事结界
取消护送本妮
取消报价
取消抵制
取消抵押品赎回权
取消担保
取消拨款
取消挂牌资格
取消指令
取消按钮
取消捐税
取消捕捉龙虾
取消推进器
取消搜索部落对战对手
取消携带
取消携带枯竭的灵茧
取消携带灵茧
取消操作
取消整个吞下
取消文化
取消无情拉拽
取消时间框
取消昏迷
取消暗影视界
取消月莓
取消未完成读作用
取消机构
取消权
取消权利
取消权力
取消条件
取消条件光环
取消条款
取消查封
取消标记
取消格瑞诺尔的诱饵
取消武装
取消死亡诅咒
取消毒性粘液
取消比赛资格
取消治疗膨胀
取消法律
取消派
取消派克修士
取消海关监管
取消深深扎根
取消清扫器光环
取消游戏
取消滑翔
取消滴答计时器
取消潜行
取消灌注
取消火焰
取消灵魂世界
取消灵魂形态
取消焚烧戈姆
取消熊形态
取消熵能护盾
取消爵位
取消特别提款权
取消狐狸狩猎
取消猎豹形态
取消玄武岩形态
取消电压
取消电码按钮
取消登记
取消的信道
取消的叶
取消的班次
取消的飞行
取消监督
取消监视标志
取消目前复制程序
取消相位排除
取消看不到乔库加
取消看不到乔穆布
取消眼之光环
取消神圣愤怒
取消禁令
取消禁忌魔典光环
取消禁运
取消种放隔离
取消种族隔离
取消租船合同
取消移动中的艾拉隆
取消税
取消税收
取消税款
取消符
取消符号
取消符文石召唤
取消策略
取消紧急自爆
取消约会
取消组
取消组合
取消绳索
取消维持召唤
取消维持羽光
取消编制
取消编程
取消网路
取消罚款
取消置顶
取消翡翠梦境之握
取消者
取消聚集暗影
取消股利
取消股息
取消胡特科光环
取消能力
取消自己
取消自拍
取消航班
取消花岗岩形态
取消薪资
取消虚空步行
取消虫胆
取消行动
取消衰减水晶
取消规定进路
取消誓言
取消警告
取消计画
取消订单
取消订座费
取消订菜
取消订货
取消订货合同
取消订货通知
取消订阅
取消讨论
取消记者的采访资格
取消设计生命
取消访问
取消诉讼
取消诉讼令
取消试验
取消说明
取消贵族身分
取消贷款
取消资格
取消跳舞
取消软盘驱动器的高速缓存功能
取消轰炸机
取消达尼尔
取消运动
取消运动员资格
取消运输
取消返回
取消进度条
取消进路
取消进路按钮继电器
取消进路继电器
取消追猎
取消追踪
取消追踪光环
取消追踪气味
取消送酒
取消选举
取消选举法中各种限制的规定
取消选定
取消选择
取消通知
取消遁入黑暗
取消遗嘱
取消遗嘱赠予
取消部分翡翠强化
取消配额
取消金本位制
取消银行贷款
取消链接
取消锁定
取消键
取消防御矩阵
取消降落伞
取消限价
取消限制
取消限额
取消隐形
取消隐藏
取消隐藏工作簿
取消隐藏工作表
取消雪人追逐
取消霜寒彗星
取消项目
取消预告
取消预定
取消飞弹
取消飞行
取消骑乘光环
取消骑乘牦牛
取消骑乘维瑟尔
取消骑乘载具
取消魂网
取消鲨鱼形态
取消鸟类召唤
取消黄金禁运
取消黑暗思维
取消:一切
取消:传播中
取消:加宾斯和塔宾斯
取消:护送指控者
取消:指控者对话
取消:捆绑光束