召見
zhàojiàn
1) вызвать (напр., подчинённого)
2) дать аудиенцию; пригласить (напр., посла)
ссылки с:
召对zhàojiàn
1) вызвать (напр., подчинённого)
2) дать аудиенцию; пригласить (напр., посла)
призвать на аудиенцию
zhàojiàn
① 上级叫下级来见面。
② 外交部通知外国驻本国使节前来谈有关事宜。
zhàojiàn
(1) [call in (a subordinate)]∶上级令下级来见
袁复召见。 --清·梁启超《谭嗣同传》
(2) [summon (an envoy) to an interview]∶外交部通知外国驻本国使节来谈事宜
zhào jiàn
上级的人要下级的人前来会见。
战国策.秦策三:「秦昭王召见,与语,大说之,拜为客卿。」
汉.孔融.荐祢衡疏:「陛下笃慎,取士必须效试,乞令衡以褐衣召见。」
zhaò jiàn
call in (one’s subordinates)
summon (an envoy of a foreign country) to an interview
zhào jiàn
(上级约见下级)call in (a subordinate)
{外} summon (an envoy) to an interview
zhàojiàn
1) call in (a subordinate)
2) summon (an envoy) for an interview
1) 君王或上司命臣民或下属来见面。
2) 外交部通知外国驻本国使节前来商谈有关事宜。
частотность: #12848
примеры:
幸得召见
по счастливому стечению обстоятельств (не по заслугам) удостоиться вызова на аудиенцию
辱承见召
иметь честь быть приглашённым
他撒谎说部里召见他
он сочинил, что его вызывают в министерство