后生可畏
hòu shēng kě wèi
молодое поколение дышит в затылок; молодой да ранний, умен не по годам
hòushēng kěwèi
обр. молодость побеждает; перед молодыми все пути открытыиспытывать робость при виде способного начинающего; молодые легко превзойдут старших
hòushēngkěwèi
指青年人是新生的力量,很容易超过他们的前辈。hòushēng-kěwèi
[a youth is to be regarded with respect-the younger generation will surpass the older] 后生: 青年人。 青年人可以积学成德, 值得敬畏
后生可畏, 焉知来者不如今也。 --《论语·子罕》
hòu shēng kě wèi
年轻人每每能超越先辈,令人敬畏。
论语.子罕:「后生可畏,焉知来者之不如今也!」
三国.魏.曹丕.与吴质书:「后生可畏,来者难诬,然恐吾与足下不及见也。」
hòu shēng kě wèi
the young will be redoubtable in the years to come (idiom)
the younger generations will surpass us in time
hòu shēng kě wèi
A youth is to be regarded with respect -- the younger generation will surpass the older.; A ragged colt may make a good horse.; An after-born should be feared.; Every oak has been an acorn.; Juniors are to be respected.; There is no limits to the youngster's promise.; The rising generation is to be reckoned with.; The young deserve to be treated with respect (awe).; The young are to be regarded with awe.; Youth are to be regarded with respect.hòushēngkěwèi
youths are to be regarded with respect (since they may surpass their elders)谓青年势必超过前辈,令人敬畏。
частотность: #51530
синонимы:
примеры:
后生可畏
младшее поколение заслуживает уважения
后生可畏。
Youth are to be regarded with respect.
后生可畏, 焉知来者之不如今也?
почтительную робость испытываю при виде способных молодых людей. кто знает, что они не смогут оправд
后生可畏 焉知来者之不如今也.
Почтительную робость испытываю при виде способных молодых людей. Кто знает, что они не смогут оправдать надежды в будущем
过了一会儿,小孩用泥土堆成一座城堡,自己坐在里面,好久不出来。孔子忍不住又问:"你坐在里面,为什么不避让车子?""我只听说车子要绕城走,没有听说过城堡还要避车子的!"孩子说。孔子非常惊讶,觉得这么小的孩子,竟如此会说话,实在是了不起,于是赞叹他说:"你这么小的年纪,懂得的事理真不少呀!"小孩却回答说:"我听人说,鱼生下来,三天就会游泳,兔生下来,三天就能在地里跑,马生下来,三天就可跟着母马行走,这些都是自然的事,有什么大小可言呢?"孔子不由感叹他说:"好啊,我现在才知道后生可畏啊!"
Спустя несколько минут, этот мальчик построил из глины крепость. Он влез внутрь и долго там сидел. Глиняная крепость преградила дорогу. Конфуций спросил мальчика: «Почему ты сидишь в крепости и мешаешь людям пройти»? Мальчик ответил: «Я слышал, что телеги должны объезжать дома, и никогда не слышал, что дома должны уступить дорогу телегам». Ответ мальчика сильно удивил Конфуция. Он сказал ребенку: «Хотя ты еще маленький, но очень рассудительный». А мальчуган в ответ сказал: «Говорят, что рыба появившись на свет через три дня уже умеет плавать. Заяц через три дня после своего рождения уже научился бегать. Лошадь через три дня после своего рождения уже умеет ходить. Все это естественный процесс, который не зависит от того, сколько вам лет от рождения». Конфуций был восхищен таким отвеом. Он сказал: «Ты молодец! Я только сейчас понял, что молодые способны превзойти старшее поколение».
пословный:
后生 | 可畏 | ||
1) следующее (подрастающее) поколение, молодёжь
2) молодой человек, юноша; молодой (также уничижит. о себе)
3) геол. эпигенез; эпигенетический
4) возникший следом, появившийся после
|