命根
mìnggēn
1) главный корень растения
2) будд. корень жизни (Jivita; то, что определяет продолжительность жизни, век, время между перерождениями)
3) см. 命根子
ссылается на:
命根子mìnggēnzi
1) самое дорогое, жизненно важное, свет жизни; зеница ока
诗和艺术是她的命根子 она не может жить без поэзии и художества
2) разг. половой член
把你的命根子踢掉! отбить тебе яйца!
mìnggēn
比喻最受某人重视的晚辈,也比喻最重要或最受重视的事物。也说命根子。mìng gēn
lifeblood
the thing that one cherishes most in life
(coll.) family jewels (male genitals)
mìnggēn(zi)
1) one's very life; lifeblood
烟是爸爸的命根。 My father can't live without cigarettes.
2) darling; dearly loved one
1) 佛教语。谓由前世之业所决定的维持今生寿命的依据。也泛指寿命。
2) 命根子。
3) 植物的主根。
частотность: #60225
в самых частых:
в русских словах:
корень жизни
活命根(人参的别名)
примеры:
命根子的钱
кровные деньги
开辟革命根据地
set up a revolutionary base
这男孩是他父母的命根子。
The boy is the lifeblood of his parents.
烟是爸爸的命根。
My father can’t live without cigarettes.
收藏是他的命根子
Оллекционирование его пункт
我的亲爱; 我的命根子
жизнь моя
我的亲爱的; 我的命根子
Жизнь моя
活命根(人参的别名)
Корень жизни
中央革命根据地(中央苏区)
Центральная революционная опорная база (Центральный советский район)
陕甘革命根据地
Шэньси-Ганьсуская революционная опорная база
托森警长想知道你的命根子还在不在。完毕。
Тут сержант Торсон интересуется, находятся ли у вас по-прежнему во владении ваши гениталии. Прием.
这名警官在用夸张的语言描述他的命根子。完毕。
Офицер в преувеличенных выражениях описывает свои гениталии. Прием.