四外
sìwài
вне, за пределами; во все стороны; всюду, кругом
везде и всюду
sìwài
四处<多指空旷的地方>:四外无人│四外全是平坦辽阔的大草地。sìwài
[all around] 周围; 四处
我高兴地站起来, 到船头四外眺望, 尽量欣赏石湖的胜景。 --《石湖》
sì wài
all around; everywheresìwài
all around四方;四处。
частотность: #29260
в русских словах:
синонимы:
примеры:
近来,我听说辛特兰的枭兽数量越来越多——这些凶残、原始、野蛮的家伙在辛特兰的野外四处横行。你能帮我收集一些枭兽的羽毛吗?
Много диких совухов обитает во Внутренних землях – целые популяции примитивных, злобных и диких совухов. Не хотите ли отправиться туда и принести мне их перьев?
在洛丹伦的土地上有八口天灾之锅,其中四口在西瘟疫之地,另外四口在东瘟疫之地。这些天灾之锅不断向空中喷出毒气,将天灾军团的瘟疫传播到整个大地。
В пределах бывшего Лордерона спрятано восемь котлов – четыре здесь, на западе, и еще четыре – на востоке. Они испускают ядовитые пары, распространяя чуму нежити по всей земле на радость Плети.
少女名为安柏,身为侦察骑士的她提出护送你们前往蒙德。但是在那之前,她得先解决城外四处游荡的丘丘人,这是她此次出城的任务。
Девушку зовут Эмбер. Как скаут Ордо Фавониус, она обязана проводить вас в Мондштадт. Однако сначала она должна выполнить другое задание и прогнать хиличурлов, которые подобрались слишком близко к городу.