因而
yīn’ér
1) ввиду этого, а потому, и в связи с этим; следовательно; тем самым
我们的事业是正义的, 因而是不可战胜的 наше дело правое, а потому непобедимое
2) среднекит. пренебрегать; небрежно; небрежность
3) среднекит. легкомысленный, беззаботный
благодаря чему; ввиду чего; ввиду этого; вследствие этого; в связи с этим; соответственно этому; Стало быть; стало быть
yīn ér
连词,表示结果:下游河床狭窄,因而河水容易泛滥。yīn'ér
[as a result; with the result that; thus] 表示下文是上文的结果
我们的事业是正义的, 因而是不可战胜的
yīn ér
1) 连接词。表示下文是上文的结果。战国策.齐策四:「今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。」红楼梦.第六十四回;「尤氏却知此事不妥,因而极力劝止。」
2) 随便、马虎。
元.关汉卿.谢天香.第一折:「初相见呼你为学士,谨厚不因而。」
元.王实甫.西厢记.第三本.第一折:「中心日夜藏之,怎敢因而。」
yīn ér
therefore
as a result
thus
and as a result, ...
yīn ér
thus; as a result; with the result that:
那个证人没有偏见,因而是可靠的。 The witness is unbiased and so reliable.
大坝倒塌了,土地因而被淹。 The dam broke down and in result the land was flooded.
yīn'ér
1) consequently
工人不熟练,因而工程未能按时完成。 The workers are unskilled so the project has not been finished in time.
2) and so; thereupon
1) 连词。表示下文是上文的结果。
2) 匆促;草草;轻易。
3) 轻忽;很不重视。
4) 轻微;不足道。
частотность: #2006
в русских словах:
следовательно
1) союз 所以 suǒyǐ, 因而 yīn’ér; 故
тем самым
这样; 就; 因而
синонимы:
примеры:
主上有败, 则因而挻之矣
если государь потерпит неудачу, мы воспользуемся этим и захватим его
由于犯罪分子意志以外的原因而未得逞
умысел преступника не реализован в силу независящих от него обстоятельств
因而得名
отсюда и название
良心上过不去, 因而痛苦
мучит совесть
负责编写关于国家和其他领土因环境原因而消失的法律后果,包括对其居民人权、特别是对土著人权利的影响问题综合研究报告特别报告员
Специальный докладчик по подготовке всеобъемлющего исследования по вопросу о правовых последствиях исчезновения государств и других территорий по экологическим причинам, включая последствия для прав человека их жителей, с особым акцентом на правах коренны
他因健康原因而不能工作。
His poor health incapacitated him for work (from working).
他以80英里的时速开车,因而违章超速。
Он ехал со скоростью 80 миль в час, следовательно, превысил скоростной режим.
她没有正确理解他信中的含义,因而误解了他的意图。
She misinterpreted the implications of his letter and thus misunderstood his intentions.
那个证人没有偏见,因而是可靠的。
The witness is unbiased and so reliable.
大坝倒塌了,土地因而被淹。
The dam broke down and in result the land was flooded.
这段文字隐晦,因而有可能作出好几种解释。
The obscurity of the passage makes several interpretations possible.
他富有经验,因而较他人占优势。
He’s got the edge on the others because he has more experience.
年复一年,这些俚语中的一些证明是十分有用的,因而逐渐进入了上流社会。
Year by year a few of these slang terms prove so useful that they graduate into respectable society.
由于他太年轻,因而没有资格当主席。
Он слишком молод, поэтому не может быть председателем.
工人不熟练,因而工程未能按时完成。
The workers are unskilled so the project has not been finished in time.
碧玺受热会产生电荷,因而矿物学名称为“电气石”。
При нагревании турмалин электризуется, поэтому его минералогическое название (буквально) "электрический камень".
他思绪混乱, 因而语无伦次
мысли мешались в его голове, и слова не имели никакой связи
亲眼目睹因而确信…
убедиться воочию; убедиться в чем воочию
1)(用作插)那么, 可见, 所以, 因而, 2)(用作连)因而, 所以, 可见
Стало быть
漏织, 逃经(织疵, 纬纱用完或断头时, 经纱仍在前进, 因而形成织疵)
протаски основы
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск