圈儿
quānr
1) окружность, обхват; круг, кружок, кольцо
2) сфера, область
3) ловушка
陷了圈儿 попал в ловушку
quànr
обвод; обнесённый участок земли (напр. город, кладбище)
quànr (变)quàr
周围有东西围挡起来的地方。
如:「城圈儿」。
quānr
circleчастотность: #14493
в самых частых:
в русских словах:
кружок
металлический кружок - 金属环(圈儿)
обвод
〔阳〕 ⑴见 обвести. ⑵(某物上的)圈儿, 周边, 边框; 〈军〉环形防御线. тёмные ~ы около глаз 黑眼圈儿. внутренний ~ 内环形防御线. ⑶(常用复)〈海〉(船体的)线型. ~ы судна 船体线型.
обкатить
-ачу, -атишь; -аченный〔完〕обкатывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 围着…滚. ~ обруч вокруг столба 围着柱子滚铁圈儿玩.
сесть в кружок
成圈儿坐下
шлёвка
松紧绊, 带圈, 用以固定或悬挂东西的套, 套环, 圈儿, 衣服上的腰带套, 金属的或皮的皮带箍
примеры:
围成圈儿
замкнуть кольцом, обвести кругом
黑眼圈儿
тёмные круги под глазами
打—个圈儿
нарисовать круг, обвести кружком
走了一圈儿
обойти один круг, пройти один раз
陷了圈儿
попал в ловушку
编花圈儿
вить венок
铁圈儿
железное кольцо
画一个圈儿
нарисовать круг
转圈儿
делать круги; кружить
说话出了圈儿
go too far in what one says
画圈儿
draw (describe) a circle
画个圈儿
нарисовать окружность
这话说得出圈儿了。
That’s really going too far.
轮子开始徐缓地转了一圈儿
Колесо делает мягкий размах
眼圈儿发青
тени вокруг глаз у кого; тени под глазами у кого
…的眼圈儿发青
тени под глазами у кого; тени вокруг глаз у кого
(因病, 疲倦等而产生的)黑眼圈儿
синева под глазами
(因病, 疲倦等而出现的)眼下部青痕, 黑眼圈儿
Синяки под глазами
抱着小孩围绕房子转圈儿
обнести ребенка кругом дома на руках