地方行政长官
dìfāng xíngzhèng zhǎngguān
управляющий; интендант
dìfāng xíngzhèng zhǎngguān
управляющий; интендантв русских словах:
посадник
〔阳〕(古罗斯时代大公所派的)地方行政长官; ‖ посадница〔阴〕.
примеры:
贤明的地方行政长官
a sage magistrate
(帝俄时代有司法及行政权, 管理农民的)地方长官
Земский начальник
他是地方行政官员, 也就是说是文官。
He's a local government administrator, that is to say a Civil Servant.
游戏尾声已经临近。作为大领主一名地方行政官,你将获得怎样的最高成就呢?
Развязка зависит от тебя. Каким будет твое величайшее достижение в качестве одного из территориальных управляющих сюзерена?
我会告诉执政官这里发生的事,你可以在我的忠诚之手无法企及的地方行动。我会在飞行的路上向你解释。
Я сообщу Архонту о случившемся. А ты сделаешь то, что не удалось моей деснице. Я все объясню тебе по пути.
пословный:
地方行政 | 行政长官 | ||
1) глава администрации
2) главный исполнительный директор
3) глава исполнительной власти
|