墨水
mòshuǐ
1) чернила, краска
隐显墨水 симпатические чернила
2) грамотность
他肚子里还有点墨水 он ещё был достаточно образован
mòshuǐ
1) жидкая тушь; чернила
墨水瓶 [mòshuĭpíng] - чернильница
2) обр. грамотность
Инженерный краситель
Чернила
чернила
чернила
mòshuǐ
<墨水儿>
① 墨汁。
② 写钢笔字用的各种颜色的水:蓝墨水│红墨水。
③ 比喻学问或读书识字的能力:他肚子里还有点儿墨水。
mòshuǐ
(1) [writing ink]∶供钢笔书写用, 一般不褪色(如蓝黑墨水), 主要成分为鞣酸或丹宁、 硫酸铁, 并常加蓝色染料的水中弥散悬液, 也包括可洗脱的墨水
(2) [book learning]∶比喻学问或读书识字的能力
他肚子里还有点墨水
mò shuǐ
1) 写字用的各种颜色的水汁。
如:「红墨水」、「蓝墨水」。
唐.杜佑.通典.卷十四.选举二.历代制中:「北齐选举多沿后魏之制,凡州县皆置中正,其课试之法,……有滥劣者饮墨水一升。」
2) 比喻学问、才识。
如:「看不出他肚子里还真有点儿墨水。」
mò shuǐ
ink
CL:瓶[píng]
mò shuǐ
(墨汁) prepared Chinese ink
(钢笔用的水) (writing) ink:
红墨水 red ink
黑墨水 black ink
衣服上沾了墨水 get ink on one's dress
钢笔是使用墨水的书写工具。 A pen is an instrument used in writing with ink.
(学问) book learning:
有点墨水 a bit of a scholar
ink
mòshuǐ(r)
1) prepared Chinese ink
2) ink
3) book learning
ink; writing ink
1) 墨汁。
2) 写字用的各种颜色的水。如:写稿用蓝墨水,改稿用红墨水。
3) 比喻学问或读书识字的能力。
частотность: #21372
в самых частых:
в русских словах:
ализариновый
〔形〕茜素(制)的; 含茜素的. ~ые чернила 茜素墨水.
брызгать
брызнуть чернилами на тетрадь - 把墨水溅在本子上
в
руки в чернилах - 手染上墨水
выпачкать
выпачкать пальцы чернилами - 用墨水弄脏手指
забрызгать
забрызгать стол чернилами - 把墨水溅在桌子上
закапать
закапать стол чернилами - 一滴一滴的墨水把桌子滴污了
закапаться
-аюсь, -аешься〔完〕закапываться, -аюсь, -аешься〔未〕(把自身)滴污, 滴到自己身上; (被)滴污. ~ чернилами 自己身上滴上墨水.
заляпать
-аю, -аешь; -анный〔完〕заляпывать, -аю, -аешь〔未〕что чем〈俗, 不赞〉(用液体、黏的东西)弄脏. ~ руки чернилами 把手弄上墨水. ~ костюм грязью 把衣服弄上泥.
замерзать
чернила замерзли - 墨水冻成冰了
искапать
-аю, -аешь; -анный〔完〕искапывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 把…滴脏, 滴污. ~ чернилами передник 用墨水把围裙弄脏.
липкометр
[印] 墨水粘度计
макать
макать перо в чернила - 把钢笔尖蘸上墨水
накапать
накапать на столе чернилами - 以墨水滴污桌子
обкапать
-аю, -аешь; -анный〔完〕обкапывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉把…溅上许多点子. ~ стол чернилами 把桌子溅上许多墨水点.
обливать
облить скатерть чернилами - 桌布上洒上墨水
обмакивать
обмакнуть перо в чернила - 把笔在墨水中蘸一下
обрисовывать
обрисовывать контур чернилами - 用墨水描出轮廓
окунать
окунать перо в чернила - 把笔头往墨水瓶里蘸一下
перемазать
пальцы перемазаны чернилами - 指头都染上了墨水
перепачкать
-аю, -аешь; -ачканный〔完〕кого-что 弄脏, 弄污(多处). ~ руки в чернилах 把两手弄上墨水.
перьевая ручка
墨水笔 mòshuǐbǐ
песочница
〔阴〕 ⑴(古时用以吸干纸上墨水的)撒沙器. ⑵(机车上的)沙箱, 撒沙装置. ⑶(儿童游戏用的)沙箱.
проходить
чернила прошли сквозь бумагу - 墨水透过了纸
растекаться
чернила растеклись по клеёнке - 墨水在漆布上四面漫流
чернила по такой бумаге обязательно растекутся - 墨水在这种纸上一定会洇的
фиолетовый
фиолетовые чернила - 紫墨水
чернильница
墨水瓶 mòshuǐpíng
синонимы:
примеры:
喝(饮)墨水儿
шутл. пить (изводить) чернила (учиться в школе)
有一肚子的墨水
быть образованным человеком
墨水瓶盖儿太紧, 拧不开了
крышка на флаконе с чернилами слишком туга, её не отвернёшь
闹了一手蓝墨水
вымазать руку синими чернилами
这支笔蘸的是红墨水
эта кисть обмакнута в красную тушь
把墨水溅在本子上
брызнуть чернилами на тетрадь
用墨水弄脏手指
выпачкать пальцы чернилами
把墨水溅在桌子上
забрызгать стол чернилами
一滴一滴的墨水把桌子滴污了
закапать стол чернилами
把钢笔尖蘸上墨水
макать перо в чернила
以墨水滴污桌子
накапать на столе чернилами
桌布上洒上墨水
облить скатерть чернилами
把笔在墨水中蘸一下
обмакнуть перо в чернила
用墨水描出轮廓
обрисовывать контур чернилами
把笔头往墨水瓶里蘸一下
окунать перо в чернила
指头都染上了墨水
пальцы перемазаны чернилами
墨水透过了纸
чернила прошли сквозь бумагу
墨水在漆布上四面漫流
чернила растеклись по клеёнке
墨水在这种纸上一定会洇的
чернила по такой бумаге обязательно растекутся
墨水点
чернильное пятно
这种墨水不会变色。
This ink will not change colour.
这墨水渍擦不掉。
This ink stain won’t rub out.
墨水溅污了某人的衣服
spatter ink on sb.’s dress
一肚子墨水
a real scholar
衣服上沾了墨水
get ink on one’s dress
钢笔是使用墨水的书写工具。
A pen is an instrument used in writing with ink.
有点墨水
a bit of a scholar
她的衣服被墨水弄脏了。
She soiled her dress with ink.
把墨水瓶碰翻了
knock the ink-bottle over
墨水撒在桌子上了。
The ink has spilt on the desk.
墨水用完了。
Чернила кончились.
用粉笔把墨水吸干
blot ink with a piece of chalk
用墨水写
write with ink
拿钢笔蘸墨水
dip a pen into the ink
墨水渗出光符识别用
ink bleed
手染上墨水
руки в чернилах
他喝过几年洋墨水。
Он несколько лет учился за границей.
墨水的反射率
ink reflectance
磁性墨水写入式字母读出器
magnetic ink character reader
他没喝过几年墨水
он не проучился и нескольких лет
喝墨水虽不多,说话倒也在理。
Хоть и иметь невысокий уровень образования, но говорить разумно.
肚子里有墨水
быть образованным человеком
肚子里没有墨水
быть необразованным человеком
肚子里有多少墨水?
Какой уровень образования?
墨水在质量不好的纸上洇了
Чернила ылись на плохой бумаге
墨水渗透了纸
Чернила прошли сквозь бумагу
墨水洒在桌布上了
Чернила пролись на скатерть
手指都染上了墨水
Пальцы перемазаны чернилами
所有手指都沾染上了墨水
Все пальцы окрасились чернилами
笔尖式自动记录器, 墨水自动记录器
чернильный самописец
身上弄上墨水
облиться чернилами
把衣服弄上墨水
накапать на платье чернил; замазать одежду чернилами
把桌子溅上许多墨水点
обкапать стол чернилами
用墨水把手指弄脏
пачкать пальцы чернилами
铜绿还是孔雀绿?选择合适的绿色墨水
Патина или малахит? Выбор зеленых чернил
黑海岸捐赠:赤红墨水
Пожертвования на битву за Темные берега: алые чернила
黑海岸捐赠:群青墨水
Пожертвования на битву за Темные берега: ультрамариновые чернила
在传令官瓦兹德那具已经失去了生命气息的尸体上,你发现了一封折起来的信,上面的火漆封引还没有撕开。一个由血红色墨水所精心书写的“I”字跃然于信封之上。小心撕开信封,里面信纸上的文字却让你十分困惑。
Быстро осмотрев безжизненного Вазрудена Глашатая, вы обнаруживаете свернутое письмо с уцелевшей печатью. На печати красной тушью оттиснута причудливо нарисованная буква "И". Взломав печать, вы с волнением заглядываете в письмо.
瑞斯班矿石是根据第一个发现他的人——巴尔特·瑞斯班——的名字来命名的。这种矿石在冶炼之后虽然没有铁那么坚硬,但它有一种纯正的黑色,许多抄写员都用它来制作墨水或染料。在北边的瑞斯班矿洞里就可以找到这种矿石。
Ретбанская руда получила свое название по имени первооткрывателя, Барта Ретбана. Выплавленный металл мягче железа, но руда имеет приятный темный цвет, и многие переписчики используют ее для изготовления чернил. Добыть руду можно в пещерах Ретбана к северу отсюда.
要想再配点墨水的话,我就得先弄到一些赤脊山的瑞斯班铁矿石,一直以来,这种矿石都是由湖畔镇的工头奥斯洛为我提供的。
Для изготовления чернил мне нужна ретбанская руда из Красногорья. Старшина Ослоу из Приозерья – мой верный поставщик...
手令上的封蜡刚被打开没多久。你看不懂行文整齐的暗夜精灵文字,但一副手绘地图标示出了附近的遗迹。地图的下面书写着另一种完全不同的语言,用闪烁着金属色泽的墨水书就的符文。
Восковая печать на этих приказах недавно была сломана. Аккуратные записи карандашом, которые делали ночные эльфы, прочесть невозможно, но на небольшой от руки нарисованной карте изображены близлежащие руины. Ниже карты видны руны, написанные металлическими мерцающими чернилами.
我能用来制作一种让人叹为观止的墨水。能帮帮我吗?
Из них получатся чернила небывалой красоты! Поможешь мне набрать их?
我手里的塔罗牌不多了,而你似乎有一双稳健的手。拿着这些草药,帮我做点墨水出来,然后用墨水帮我写几张塔罗牌。你可以在艾尔文森林或莫高雷的任何一个商人处买到所需的羊皮纸。
Мой запас карточек с предсказаниями подходит к концу. А у тебя, кажется, глаз наметанный. Возьми вот эти травы, сделай из них чернила и напиши для меня несколько предсказаний. Пергамент купишь у любого торговца потребительскими товарами в Элвиннском лесу или в Мулгоре.
<这份攻击计划是用粘稠的黑色墨水在粗皮料镶边的羊皮纸上潦草写成的。>
<План наступления написан черными чернилами на пергаменте и завернут в необработанную кожу.>
等你从当地采集到足够的草药后,就把它们交给我,我会为阿杜尔大师制造墨水。
Когда соберешь достаточно трав, возвращайся ко мне, и я сделаю из них чернила для мастера Ардула.
在那破烂的标签底下,你看到一行更小的文字,用醒目的红色墨水书写得较为整洁:
Прямо под этикеткой вы замечаете еще одну, уже не такую большую, но гораздо более аккуратную надпись ярко-красными чернилами:
这件武器威力如此强大,以至于使你认识到你将无法驾驭它。当时机成熟的时候,百木园里的墨水大师会很感兴趣从你这里把它拿走的。
Этот посох очень мощный, но вы понимаете, что рано или поздно "перерастете" его. Когда это случится, один из мастеров каллиграфии в Дендрарии скорее всего с удовольствием примет его в дар от вас.
这瓶墨水对我的族人无比珍贵。它能让古老的文字留存千古。
Эти чернила очень важны для нашего народа. Они обладают способностью сохранять древние тексты.
我听说百木园的墨水大师们正急需熟练的铭文师的帮助。如果你想帮忙的话,可以去跟墨水大师魏谈谈。
Мне говорили, что мастерам каллиграфии в Дендрарии требуется помощь умелого начертателя. Если хочешь помочь, поговори с мастером каллиграфии Вэем.
在下方的真菌巨人和孢子生物身上长着充满油性物质的脓包。如果能收集到足够的那种油,我就可以制作出临时的墨水替代品来书写卷轴。
Обитающие внизу грибные великаны и споровики сплошь покрыты гнойниками, наполненными маслянистой субстанцией. Если собрать достаточно этого масла, я смогу изготовить чернила, которые сгодятся для начертания свитка.
在下方的真菌巨人和蹒跚者身上长着充满油性物质的脓包。我们可以利用那种油来制作出临时的墨水替代品来书写卷轴。
Обитающие внизу грибные великаны и споровики сплошь покрыты гнойниками, наполненными маслянистой субстанцией. Она как раз сгодится для изготовления чернил, которые понадобятся при начертании свитка.
<花朵中渗出了黏液。这并非墨水……而是某种完全不同的东西。>
<Из бутона течет какая-то склизкая жижа. Это не чернила... это вообще непонятно что такое.>
你知道吗,药草并非墨水的唯一来源。其他的材料也能制成墨水。
Если ты еще не в курсе, чернила можно изготавливать не только из трав. Для этого годятся и некоторые другие материалы.
这么一来,我们就需要一些特殊的材料。到阿苏纳去帮我收集一些油脂,然后研磨出适合的墨水。
Но для работы мне потребуются особые реагенты. Отправляйся в Азсуну и раздобудь несколько разновидностей масел, а затем изготовь из них чернила.
这些符印可以做成一张绝妙的塔罗牌。实际上,是非常强大的塔罗牌。我们只需要一种足够稳定的墨水进行铭文就行。
Из этих печатей выйдут отличные новые карты Таро. Очень мощные, кстати. Дело за малым – достать подходящие чернила.
这项工程要用到由恶魔血液混合而成的墨水。邪魂堡垒那些恶魔的血液就很合适。当然,你也需要萨格拉斯之血。
Конкретно для этого проекта мне понадобятся чернила из крови демонов. Кровь демонов из армии Оскверненной Души послужит основой для этих чернил. Разумеется, понадобится еще и кровь Саргераса.
清心的汁水掺进墨水里,墨水会带着一股清香,只要墨好,这两种味道就会相得益彰。
Ну а сок цветка цинсинь привносит тонкий цветочный аромат. Если чернила качественные, их запахи прекрасно друг друга дополняют.
这些东西…能做墨水?
Разве из них можно сделать чернила?
我本来就是想到这里来逛一逛找点材料,然后做几份特别的墨水…
Но для этого мне нужны особые чернила. Думал, прогуляюсь спокойно, найду нужные материалы...
这样,你先帮我去搜集一块石珀,一朵清心过来吧,我先拿回去做点墨水。
Придумал. Для чернил мне нужен кор ляпис и цветок цинсинь. Найдёшь их для меня?
封得紧紧的信封。信封里包含着信件、墨水字、蒲公英、爱,还有缥缈的希望。在信封开启之前,这一切都会保持完好。
Плотно запечатанный конверт, внутри которого находятся письмо, чернильные строки, одуванчик, любовь и хрупкая надежда.
虽说大部分货物都没事,可唯独那份冒险地图是用墨水绘制的,完全糊成了一片…
Большая часть товаров уцелела, но чернила на карте расплылись, и теперь на ней ничего не разобрать...
哈哈哈,你这就有所不知了吧。石珀粉掺进墨水里,写出来的墨字里带着隐隐的金色,吉利得很。
Ха-ха-ха, век живи - век учись. Размолотый кор ляпис придаёт чернилам дивный золотистый оттенок.
哦,我不应该用墨水签字的……
Надо было карандашом подписывать...
「这个聪慧女子将所学的每样东西都写进书里;最后每一页都被墨水涂黑了,她又改用白墨水,重新开始。」 ~银魔像卡恩
"Все, что узнавала мудрая женщина, она записывала в книгу. Когда же страницы стали черными от чернил, она взяла белые чернила и начала все заново". — Карн, серебряный голем
水桶,匕首,书籍,墨水瓶,石头。不不不。
Ведро. Нож. Книга. Чернильница. Камень. Нет, нет, нет.
匕首,是的。书籍,是的。水桶,是的。墨水瓶?不是的。
Нож. Да. Книга. Да. Ведро. Да. Чернильница? Нет.
幸运的是,那种羽毛笔所用的墨水需要一种独特的配方,而那配方只有我才知道。
По счастью, для пера требуются особые чернила, формулу которых знаю я одна.
墨水瓶,石头,水桶,书籍,匕首。
Чернильница. Камень. Ведро. Книга. Нож.
幸运的是,那种鹅毛笔用的墨水需要一种独特的配方,而那配方只有我才知道。
По счастью, для пера требуются особые чернила, формулу которых знаю я одна.
“奇怪。”警督用手抚过这张浸满墨水的纸张,连指尖都染上了黑色。“这里肯定有什么东西坏掉了。”
Странно, — лейтенант проводит рукой по пропитанному чернилами листу бумаги. — Определенно что-то сломалось.
年轻女子伸长脖子,想看一眼警督递给你的那页纸。上面有一份尸检观察结果清单,用蓝色墨水整洁地记录着。
Женщина вытягивает шею, пытаясь разглядеть, что написано на вырванном лейтенантом листке. Синими чернилами аккуратно перечислены выводы, сделанные по результатам осмотра тела.
纸张渐渐被墨水铺满,浸泡在一片闪亮的黑色中。没有哪一行数据是特别突出的。
Блестящая чернота чернил начинает заполнять бумагу. На листе не видно ни строчки данных.
啊!品味一下新桌游的味道吧!混合着木头,纸张和墨水的味道,全都被包裹在甜美的硬纸板里。
М-м-м! Этот запах новой игры: дерева, бумаги и чернил, смешанный с плотным сладким ароматом картона!
纸张再次被墨水浸透,那邪恶的黑暗在主机箱的灯光下闪闪发光。看起来很是怪异。
Бумага вновь вся залита чернилами, блистает порочной чернотой в свете работающего центрального процессора. Выглядит зловеще.
你这样做的时候,感觉到有那么一点点——很少的一点点——呼吸困难。抽屉锁上了,蓝色墨水从你手中的信息数据库上滴落下来。
После этого твое дыхание немного — совсем немного — сбивается. Тайник закрыт, синие чернила стекают с белых страниц.
“这里,”她突然开口,举起沾染墨水的手指,“我找到它了。”
Вот оно, — внезапно произносит она, поднимая испачканный чернилами палец, — нашла.
上半身覆盖着一个类似夜空地图状的单一纹身,从右肩开始直至心脏,用的是蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый непрерывный рисунок, напоминающий карту звездного неба. Она покрывает площадь от правого плеча до области сердца. Чернила синие и белые.
上半身覆盖着一个类似微电子电路板模样的纹身,从右肩开始直至心脏,用的是蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый непрерывный рисунок, напоминающий электронную микросхему. Она покрывает площадь от правого плеча до области сердца. Чернила синие и белые.
上半身覆盖着一个类似国家形状的单一纹身,从右肩开始直至心脏,用的是蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый непрерывный рисунок, напоминающий этнический узор. Она покрывает площадь от правого плеча до области сердца. Чернила синие и белые.
听起来像是什么东西裂开的声音,接着一张白纸逐渐被纯黑色的墨水填满。
Раздается треск, а затем бумага начинает заполняться абсолютно черными чернилами.
你把隔间塞了回去,感觉呼吸有些困难。不知怎么的,你肺里的空气感觉有些酸臭。抽屉锁上了,蓝色墨水从你手中的白色页面上滴落下来。
Ты захлопываешь планшет, дышать тяжело. Воздух в легких какой-то прокисший. Тайник закрыт, синие чернила стекают с белых страниц.
发生什么事了?这上面全是墨水。
Что случилось? Бумага просто покрыта чернилами.
“我知道只是墨水,”她回复着,纤维内存正好也嵌入进去,“不过林内尔还是想办法从这个坏掉的拷贝里预测出异常地点。我想重复它们的计算,只是这次会用更好的设备。”
Я знаю, что распечатка будет покрыта чернилами, — отвечает она, и узловой блок памяти со щелчком входит в отсек, — однако с помощью этой поврежденной копии „Линтелу“ как-то удалось предсказать местоположение аномалии. Я хочу повторить их вычисления, задействовав более мощное оборудование.
好吧……准确来说,是∗你∗从∗我∗这里把她偷走的,你把墨水洒到她那条漂亮的黄裙子上之后,你们俩不是闹翻了吗,从那以后我们俩一直挺亲近的……
Ну, чисто технически это ∗ты∗ украл ее у ∗меня∗. Ведь мы с ней были весьма близки с того самого случая, как вы поругались из-за чернил, что ты пролил на ее нарядное желтое платье...
别浪费时间打印了,上面除了墨水什么也没有。它坏了。
Не тратьте время на распечатку, вы получите лишь лист, залитый чернилами. Эта копия повреждена.
它们并不∗完全∗是白色的。它们被阳光和酒精染上了斑驳的黄色,上面密密麻麻的全是蓝色的笔迹。墨水渗入到水印图案上,将自己的触角伸向整张页面。纸张本身有很多方格,上面那些暗红色的线组成了简短的段落。
Они не совсем белые — местами пожелтели от солнца и алкоголя, кроме того, густо исписаны. Расплывшиеся синие чернила пересекают акварельными разводами целые страницы. Сама бумага разлинована бледными красными линиями.
白纸浸满墨水,单色的黑暗从一个边缘跨越到另一个边缘……根本不可能辨认出任何信息。
Бумага пропитана чернилами — монохромная тьма от края до края... Ничего невозможно разобрать.
打印文件上满是邪恶的墨水,清除掉了连贯性和含义。
Как те жуткие чернила, что заполнили собой распечатку, стирая всякую взаимосвязь и смысл.
上半身纹着一整张图案,始于右肩,终于心脏。形状很抽象。采用了蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый рисунок, начинающийся с правого плеча и доходящий до области сердца. Рисунок абстрактный. Чернила синие и белые.
这顶帽子结实又舒适,而且似乎很好地保持了原有的形状。它非常适合你。里面的味道……像是廉价香烟和打字机墨水。不知怎么的感觉有些熟悉。也许,它也是你的?不过怎么落到∗猪猪女侠∗的手里依然是个谜。
Фуражка плотная и удобная, очень хорошо держит форму. Сидит как влитая. Подкладка пахнет... дешевым табаком и чернилами пишущей машинки. Все это кажется знакомым. Может быть, она тоже твоя? Непонятно только, как она очутилась у ∗Мусорки∗.
一只蓝色的笔,就像一颗能喷射蓝墨水的大口径子弹,曾经属于曷城警督,还附带着一丝怨恨。
Синяя ручка, которая выплевывает слова, будто пули. Раньше принадлежала лейтенанту Кицураги. Подается с гарниром из неприязни.
书册。描述隐形墨水与染料。
Книга. Здесь описаны симпатические чернила и невидимые красители.
详述隐形墨水处置方式的笔记
Записка с рецептом активатора симпатических чернил.
想隐藏信函第三段真实内容的人通常会使用隐形墨水书写信件,而唯有使用正确方法才能读取文件中所书写内容。
Невидимые чернила обычно используют те, кто хочет скрыть истинное содержание переписки от посторонних глаз. Сообщение, написанное таким образом, будет видно, когда листок обработают особой субстанцией-проявителем. Невидимые чернила также нередко называют "симпатическими".
另外,有人将隐形墨水做为染料使用,将纸张完全浸没其中以取代书写,收信者使用正确方法後将使纸张转变为特定颜色,通常为蓝色。
Некоторые, вместо того, чтобы писать сообщения невидимыми чернилами, лишь пропитывают ими сам листок. Благодаря этому, адресат сможет подтвердить подлинность письма, смочив послание нужной субстанцией и проявив краситель, который обычно бывает голубым.
那位先生要的只是煤灰。他把煤灰都刮了下来,用来做墨水。
Этому господину была нужна именно сажа. Он ее счистил и сделал из нее тушь.
好多墨水盒…但没有相同的颜色…我看八成是伪造专家,专门伪造印封、信件、文件。
Несколько чернильниц - для чернил разного цвета.... Мне приходит в голову только одно - он занимался подделкой печатей и писем.
习惯用羽毛笔的人使用优质墨水写下的信。
Писано дорогими чернилами, привычной к письму рукой.
这些都是用同样的墨水写的。
Все они написаны одними чернилами.
那赛尔。但这说明不了什么,任何人都能把这种墨水带进公国。
В Назаире. Но это не многое нам дает: привезти чернила мог кто угодно.
看来那个神秘男子要的不是锅子,而是锅底的煤灰…用来做墨水写信。
Похоже, нашему таинственному господину нужна была не она, а сажа... Чтобы сделать тушь и написать письма.
那是墨水,我刚刚在写信…我不久后要去牛堡一趟,你要同行吗?
Это чернила, я писал письма... Знаешь, я скоро собираюсь в Оксенфурт. Может, поедем вместе?
所有名字都用相同的那赛尔墨水书写,字迹不是他的。
Имена написаны одними и теми же назаирскими чернилами. Не его рукой.
请给我纸,还要一瓶墨水。
Бумаги, пожалуйста. И бутылочку туши.
那个人要的是锅上的煤灰。他把煤灰刮下来做墨水,肯定是有封紧急的信要写吧…紧急得也把其他文件都烧了。
Этому господину была нужна именно сажа. Он ее счистил и сделал из нее тушь. Видно, ему надо было что-то написать... Срочно. А другие бумаги - срочно сжечь.
空的墨水瓶…被撞翻了,洒在房间里。
Пустая чернильница... Ее сбросили, и она упала в сторону комнаты.
用煤炭做成的墨水写满的陈旧纸张。
Старые листки с записями чернилами из сажи.
看到这颜色了吗?这墨水用了辰沙染色。这种矿物很稀有,产地只有…
Видишь цвет? Здесь краситель - киноварь. Редкий минерал, встречается только...
[大半篇幅都无法阅读,有些页面沾满了油渍和墨水印]
[большинство надписей трудно расшифровать, несколько листов испачкано жиром и кляксами]
他们抵达村庄之后,侍从带着一张纸从马车上下来,纸上用墨水写着粗黑的字体。他把纸张钉在他看到的第一间屋子上,铁锤的声音惊动一个农民小男孩鲁宾开门出来察看情形。这位小男孩才十二岁,满头湿答答的头发是稻草色的,红通通的脸颊上长满雀斑。
И вышел холоп, а в руке сжимал бумагу какую-то, всю густо чернилами исписанную. Бумагу прибил к первой попавшейся халупе, а потому как бил молотком, дверь и отворилась, и стал в дверях Янчо. Паренек двенадцати лет от роду, чубчик у него, как солома светлый, и лицо румяное, только веснушками забрызгано.
我们昨天在大路上堵到了一个奇怪的家伙。他戴着厚眼镜,手上都是墨水印,嘴里说着没人懂的鬼话。总而言之,他肯定是哪来的学者。我们把图纸给他看,问他上面写着什么。他说他不确定,但看起来像欧菲尔或其他陌生语言。我们“帮”了他一下,看看他会不会灵光一现,但那家伙竟然死了。不过,看来--
мы вчера поймали этого глуподырого умника на большой дороге. На носу очочки, пальцы в чернилах, и говорит так заумно, что мы нихера не поняли. Короче, ученый, ежу понятно. Мы показали ему чертеж и спросили, что там написано. Он сказал, что так сразу не может понять, но похоже на офирский или какой-то такой странный язык. Конечно, мы слегка намяли ему бока, просто проверить, не поможет ли это ему в чтении, но дохляк возьми да и умри. Все равно, кажется...
·健康系统大全,书角有折痕、墨水痕,缺最后一章
-Omne Bonum, с загнутыми уголками, чернильными пятнами, не хватает последней главы,
[字迹混乱的日记,未标日期,沾了许多墨水印]
[Дневник заполнен хаотически, не хватает дат, множество клякс]
[日记的状况很糟,上面全是污渍、墨水印和难以阅读的涂鸦,日期都相当老旧]
[Дневник велся хаотически - в нем множество пятен, клякс и разных невразумительных пометок, записи не датированы]
好,就叫杜卡斯誊写一份完稿准备出版吧。不知道那小子上哪去了,我叫他去买奶酪和墨水已经好久了。
Вот и славно. Надо бы отдать Дукасу переписать начисто. Интересно, куда этот лежебока подевался, я его послал за сыром и чернилами уже несколько веков как.
[墨水明显比其余部分新,必定已经过去多年] 听说凯亚恩搭乘的船只“飞天鹿号”在小草丘外海遇难。是我诅咒所致吗?看来以初学者来说已经算不错了。或许我该考虑去班雅德?
[после большого перерыва приписано] Люди говорят, что "Летучий олень", на котором ходил Кийян, разбился у побережья Нив. Уж не благодаря ли моим проклятиям? Неплохо. Может, мне поступить в школу чародеев в Бан Арде?
我们急着离开这个鬼地方,这里到处都是那些该死的流浪骑士和公国守卫,但那货车彷佛受到诅咒,卡在泥巴里头…[一大滴墨水印让报告其他部分无法阅读]
Нам очень важно как можно быстрей свалить отсюда. А то тут повсюду крутится полным-полно сраных рыцарей и гвардейцев, но, как назло, фургон увяз...[большая клякса не позволяет дочитать окончание рапорта]
[字迹工整的厚重日记。但是最后几页的字迹明显不同,沾满了墨水渍和被涂改的字]
[Толстый дневник написан уверенной рукой. Последние страницы однако написаны другим почерком. Здесь полно клякс и зачеркнутых слов]
[剧本的碎片,以红色墨水做上记号]
[Зачеркнутый красными чернилами кусочек сценария]
墨水褪色的笔记。
Выцветшие старые заметки.
[墨水渍]
[дописка стерта]
“如果您仔细地把它检查一下,您就可以看出来,笔尖和墨水都曾给写信的人添了不少麻烦。
— Осмотрите конверт повнимательнее, и вы увидите, что писавшему не повезло с письменными принадлежностями.
我的钢笔容易漏墨水。
My pen blots easily.
信上有许多墨水渍和污迹。
The letter had many blots and blurs.
谁把墨水泼在我的笔记本上了?
Who spilt ink on my notebook?
墨水洒了一桌子。
The ink spilt all over the desk.
他把笔蘸上墨水。
He inked his pen.
他拿钢笔蘸墨水。
He dipped his pen in the ink.
几滴墨水点毁了这幅画。
The picture was ruined by several blots of ink.
他打翻了一瓶墨水。
He upset a bottle of ink.
这种墨水擦也擦不掉。
The ink won’t rub out.
他的红墨水用完了。
He has run out of red ink.
如果墨水渗入布料,就很难把污迹洗去。
If the ink sinks in, it’ll be hard to remove the spot from the cloth.
那男孩的白衬衫上有墨水渍。
The boy’s white shirt was marked up with spots of ink.
我的笔迹,看来就像一大群蚂蚁从墨水瓶里逃出来,没把脚抹干净就在纸上四散奔跑过似的。
My handwriting looks as if a swarm of ants, escaping from an ink bottle, had walked over a sheet of paper without wiping their legs.
我们学校的作文要用墨水写在白纸上。
Our school themes must be written in ink and on white paper.
不褪色墨水
indelible ink
大多数学生的笔记本上都沾满了不小心溅出的墨水、滴上的菜汤,还有随随便便的涂鸦。但这一本却洁净如初。
Записные книжки большинства школяров полны кляксами, брызгами поспешно пожираемого супа и всякими каракулями. Этот же блокнот безукоризненно чист.
魔法墨水瓶与鹅毛笔
Волшебная чернильница с пером
我要写下我对这座环境恶劣的监狱的控诉:食物很难吃,守卫很残忍,至于牢房...[剩下的文字被红墨水涂污了,接着又加了一段]...食物很美味,守卫很公平,而且牢房真的很漂亮——显然作者突然改变态度了!
Не могу не пожаловаться на дурные условия содержания в этой тюрьме: нас кормят помоями, приходится терпеть жестокое обращение стражи, а камеры... дальнейшие строки вымараны красными чернилами, после чего идет продолжение: "еда отменна, стража справедлива к нам, а камеры весьма уютны". Интересно, что заставило автора изменить мнение?
让我称其为吉克扎克斯之力。没有时间的宇宙就如没有墨水的笔,失去了创造能力的无用工具。空虚无效,死气沉沉...什么都不是。
Позвольте мне выразиться так, как сказал бы Зиксзакс. Вселенная без времени - что перо без чернил: бесцельный инструмент, лишенный возможности творить. Он пуст, он мертв, он... ничто.
这么重要的文件居然交给陌生人保管。只要有支羽毛笔和一点墨水,任何人都能轻易篡改它...
Странно, что такой важный документ доверили чужаку. Тот, у кого есть перо и чернила, мог бы легко его изменить...
这里沉睡着一名写光了墨水的作者
Здесь покоится писатель, у которого закончились чернила.
我注意到你有一支不用沾墨水就能写字的羽毛笔,究竟是怎么做到的?
У тебя есть перо, но нет чернил. Как ты ухитряешься писать?
使用烟尘和动物胶制作的漆黑的墨水,正等待有缘的鹅毛笔插入。
Иссиня-черные чернила из тертой сажи и животного клея ждут лишь касания пера, чтобы выполнить свое предназначение.
适合用来写信,作诗,欺骗感情,写情书,以及完成其它数不清的书面活儿,最好和一罐墨水配套使用。
Идеально для подделывания подписей, сочинения писем, стихов, любовных посланий и для иных литературных потуг. Лучше работает в паре с чернильницей.
在夜晚潜入了他的房子。从法术书旁找到魔法笔,带走它。从此再也不需要墨水了。
Залез к нему ночью. Нашел перо возле колдовских книг. Забрал себе. Чернила больше не нужны.
笔尖接触到羊皮纸的瞬间,黑色墨水变成了血红色。一股能量从桌子中迸发出来,吓了你一跳。
Коснувшись пергамента, черные чернила становятся алыми, как кровь. Внезапно вас поражает разряд энергии, выпущенный из-под стола.
深色墨水写就的一封信
Письмо, написанное темными чернилами.
这卷破旧的羊皮纸上字迹潦草,似乎是用烟灰兑水做的临时墨水写的。
На этом видавшем виды клочке пергамента накарябано что-то самодельными чернилами из разведенной в воде сажи.
用墨水在他的名字上画一条线,终结它,如坟墓一般。
Зачеркнуть его имя линией свежих чернил – окончательной, словно смерть.
你看到希贝尔袒露着手臂,拖着她的针像刀一样穿过“主人”这个词,将黑色墨水淹没在血液中。
У вас на глазах Себилла задирает рукав и, как ножом, проводит иглой по слову Хозяин. Кровь заливает черную тушь.
使用烟尘和动物胶制作的漆黑墨水,正等待有缘的鹅毛笔插入。
Иссиня-черные чернила из тертой сажи и животного клея ждут лишь касания пера, чтобы выполнить свое предназначение.
莱克尔的日志得到了妥善的保管,这本横格日记本上只有深蓝色的优质墨水留下的痕迹。
Райкер бережно хранил свой дневник. Он расчерчен на строки, и лишь лучшие чернила благородно синего цвета смеют марать его страницы.
墨水被羊皮纸吸收,完全消失了。桌子里面某个地方的装置“咔嗒”一声解锁了。
Пергамент впитывает чернила, пока они не исчезают полностью. Где-то внутри стола что-то щелкает, открывая замок.
我要写下我对这座环境恶劣的监狱的控诉:食物很难吃,守卫很残忍,至于牢房...(剩下的文字被红墨水涂污了,接着用颤抖的字迹又加了一段...食物很美味,守卫很公平,而且牢房真得很漂亮——显然作者突然改变态度了)
Не могу не пожаловаться на дурные условия содержания в этой тюрьме: нас кормят помоями, приходится терпеть жестокое обращение стражи, а камеры... (Дальнейшие строки вымараны красными чернилами, после чего идет продолжение, написанное трясущейся рукой: "Еда отменная, стража справедлива к нам, а камеры весьма уютны". Очевидно, автор вдруг таинственным образом переменил мнение.)
你拿起手边的鹅毛笔,蘸上墨水瓶里的墨水。接着把笔尖放在镶边的羊皮纸上...
Вы берете перо и окунаете его в чернильницу, а затем заносите кончик пера над квадратным листом пергамента...
这似乎是一套婚礼宣誓的模板合集。部分案例提到了爱情,但更多的读起来像法律合同。翻阅后你发现其中一条有整整两段都在描写继承权。这两段被人用红色墨水圈了出来。
Перед вами сборник стандартных брачных обетов. В некоторых речь идет о любви, другие больше похожи на деловые контракты. Пролистывая книгу, вы обнаруживаете договор, где целых два абзаца посвящены правам наследования. Он обведен красными чернилами.
正是当我看到墨迹时,我那胆怯的反抗之心首次升起并且迅速膨胀。在昏暗的房间里,我把刺死学者的针蘸上他的墨水,然后把他的名字刻在我自己身上。
И почему-то именно в тот момент, когда я увидела эти чернила, первые ростки бунта зародились во мне. Во тьме комнаты я окунула иглу, убившую ученого, в его собственные чернила, и выколола его имя на коже.
我们还是找不到墨水,但学士妮莉亚说可以用她的实验动物帮您做一些。
Пока что нам нигде не удалось найти чернил, но скриптор Нерия практически уверена, что сможет их синтезировать.
начинающиеся:
墨水, 油墨
墨水儿
墨水匣
墨水印码器
墨水反射率
墨水台
墨水台雷
墨水喷印刷头
墨水喷射印刷
墨水喷射印刷头
墨水喷射印刷机
墨水喷射式印刷机
墨水喷射式打字机
墨水喷射打印头
墨水喷射打印机
墨水喷射记录
墨水喷射记录器
墨水喷雾式印刷机
墨水囊
墨水圆珠笔
墨水在这种纸上一定会洇
墨水在这种纸上一定会洇的
墨水均匀性
墨水壶
墨水大师乔波
墨水大师崔丝塔
墨水大师格伦苏
墨水大师索莉娅
墨水大师艾伦
墨水大师魏
墨水容器
墨水带
墨水式记录器
墨水式记录器架
墨水怪
墨水把手弄脏
墨水挤出
墨水描笔机
墨水描迹器
墨水擦
墨水斑点
墨水晶
墨水果小檗
墨水架
墨水树
墨水树属
墨水植物
墨水水池
墨水池
墨水污迹
墨水注入器
墨水泵
墨水浓度
墨水涂染
墨水渍
墨水渗出
墨水渗迹
墨水渗透
墨水点
墨水点病
墨水点识别
墨水瓶
墨水瓶与鹅毛笔
墨水瓶和鹅毛笔
墨水瓶架
墨水瓶状孔
墨水画
墨水病
墨水监狱
墨水盒
墨水盒儿
墨水短缺
墨水笔
墨水笔绘图机
墨水笔绘记录器
墨水管
墨水粘度计
墨水粘性
墨水精
墨水系统
墨水纸
墨水绘制
墨水绘图机
墨水缸
墨水罐
墨水色料
墨水色的
墨水草
墨水蓝
墨水表面张力
墨水规
墨水计录仪
墨水记录
墨水记录仪
墨水记录器
墨水记录声测站
墨水迹
墨水雾化打印机
墨水雾印刷机
墨水雾吸引风扇
墨水飘浮试验法
похожие:
蓝墨水
白墨水
涂墨水
无墨水
吃墨水
渗墨水
隐墨水
喝墨水
紫墨水
吸墨水
红墨水
绿墨水
洋墨水
磁墨水
黑墨水
密写墨水
奇异墨水
电子墨水
石墨水浆
炼狱墨水
幽影墨水
不灭墨水
乳剂墨水
海洋墨水
喝洋墨水
不变墨水
邪魂墨水
制造墨水
号衣墨水
反光墨水
茜素墨水
快干墨水
油墨墨水
火焰墨水
无墨墨水
标记墨水
落雪墨水
星空墨水
群青墨水
隐患墨水
苍穹墨水
皇家墨水
钢笔墨水
血红墨水
禁忌墨水
背景墨水
消失墨水
红墨水儿
辉光墨水
黑焰墨水
磁性墨水
复写墨水
傲慢墨水
印度墨水
午夜墨水
鱼油墨水
闪光墨水
打印墨水
星耀墨水
反射墨水
乳白墨水
铁胆墨水
赤红墨水
喝足墨水
狮王墨水
石墨水泥
溶剂墨水
混合墨水
碧火墨水
腐蚀墨水
吃洋墨水
化学墨水
虚灵墨水
灰烬墨水
静谧墨水
高级墨水
绛紫墨水
粘性墨水
晨星墨水
淡绿墨水
猎人墨水
无酸墨水
氏族墨水
预言墨水
寒冰墨水
吸墨水纸
恶魔墨水
通灵墨水
猩红墨水
炭黑墨水
蓝黑墨水
月光墨水
安全墨水
去墨水剂
记录墨水
喝墨水儿
陶瓷墨水
秋闲墨水
一瓶墨水
隐形墨水
碳素墨水
梦幻墨水
号箱墨水
收集墨水
底色墨水
导电墨水
纸板墨水
隐显墨水
绘图墨水
有色墨水
永久墨水
红墨红墨水
圆珠笔墨水
剧毒墨水瓶
过稀的墨水
弱溶剂墨水
热升华墨水
誊写版墨水
不退色墨水
热转印墨水
非反射墨水
角质墨水瓶
放射性墨水
一肚子墨水
无反射墨水
赤红墨水罐
最後的墨水
酸性墨水蓝
磁墨水识别
喝过洋墨水
颜料基墨水
吸墨水试验
满肚子墨水
炽蓝莓墨水
磁墨水字符
永不褪色墨水
收集墨水之握
石墨水反应堆
喝过洋墨水儿
带墨水记录仪
黏滑的墨水渍
乳化石墨水剂
磁性墨水油墨
筛网印花墨水
隧道墨水试验
消不去的墨水
探伤仪用墨水
肚子里没墨水
喷墨水记录器
弓形墨水圆规
把手弄上墨水
厄祖玛特墨水
磁墨水扫描器
研究:梦幻墨水
研究:碧火墨水
研究:月光墨水
研究:星空墨水
研究:午夜墨水
磁墨水字符识别
用钢笔尖蘸墨水
研究:闪光墨水
刮墨水字迹刮刀
研究:海洋墨水
账本上的红墨水
把两手弄上墨水
不褪色墨水皮炎
研究:狮王墨水
磁性墨水印字机
研究:秋闲墨水
一瓶骨胶原墨水
研究:虚灵墨水
把桌布弄上墨水
磁性墨水扫描器
用墨水描出轮廓
自己身上滴上墨水
隐显墨水隐显墨水
化学墨水, 不变墨水紫墨水
不灭墨水, 不变墨水号衣墨水