多学科
duōxuékē
междисциплинарный
duō xué kē
interdisciplinaryduōxuékē
multidisciplinaryпримеры:
控制药物滥用今后活动的综合性多学科纲要
Всеобъемлющий междисциплинарный план будущей деятельности по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами
工程师环境教育和训练国际多学科工作组
Международная многодискиплинарная рабочая группа по профессиональной подготовке инженеров и экологического образования
南部非洲多学科咨询组
Многоотраслевая консультативная группа по южной части
多学科组织;跨学科组织
междисциплинарная организация
性剥削和性虐待问题多学科工作队
Multidisciplinary Task force on Sexual Exploitation and Abuse
中欧与东欧多学科工作队
многоотраслевая группа по Центральной и Восточной Европе
有组织犯罪问题多学科工作组
Многодисциплинарная рабочая группа по организованной преступности
联合国驻黎巴嫩多学科咨询小组
Междисциплинарная консультативная группа Организации Объединенных Наций по Ливану
联合国/非洲联盟/西非经共体联合多学科需要评估团
Совместная межучрежденческая миссия Организации Объединенных Наций/Африканского союза/ЭКОВАС по оценке потребностей
多种学科的
multi-disciplinary; interdisciplinary
工业大学(多科系的)
ПТИ политехнический институт
多方面(或各学科)的教育
многосторонний образование; многостороннее образование
那么多只脚不科学啊。
Столько конечностей никому не нужно.
太多腿了这不科学啊。
Ни у одного существа не должно быть столько ног.
科学解释了许多"神秘"现象
Наука объяснила много таинственных явлений
科学解释了许多神秘现象
наука объяснила много таинственных явлений
国际生物多样性科学项目
программа ДИВЕРСИТАС
科学说明了许多神秘现象
наука объяснила много таинственных явлений
对科学技术人员限制过多
Научно-технический персонал во многом ограничивается
战略资源产出更多 科学。
Бонус к науке за счет стратегических ресурсов.
我多么希望能精通这门学科。
If only I could be master of this subject.
对发展 科学有许多好处。
Дает целый ряд преимуществ для науки.
这所大学里有很多杰出的科学家。
There are many outstanding scientists in this university.
生物多样性科学专长国际机制
международный механизм для обмена научными наработками в области биоразнообразия
科学研究揭开了很多人类的秘密。
Научные исследования открыли много тайн человечества.
科学家建议人们多吃些纤维素。
Scientists are recommending that people eat more fibre.
大多数科学家不相信这一新理论。
Most scientists scouted the new theory.
甚至连太阳都生产不出那么多科学。
Столько науки не было даже на Солнечной станции.
我们班上大多数学生参加各项科学活动。
Большинство студентов нашей группы принимает участие в научной деятельности.
Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук 俄罗斯科学院维诺格拉多夫俄罗斯语言研究所
ИРЯЗ РАН
这么多科学垃圾是怎么回事?不大对劲。
Что это за научный хлам? Здесь что-то не так.
所有活动的轨道单位产出更多 科学。
Все действующие орбитальные юниты дают больше науки.
Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук 俄罗斯科学院В. В. 维诺格拉多夫俄罗斯语言研究所
ИРЯ РАН
传统的观念是大学科学教育并不存在多大问题。
Обычно считается, что в высшем научном образовании нет особых проблем.
生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台
Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services
这位科学家在许多知识领域中都是杰出的。
The scientist is distinguished in many spheres of knowledge.
把这么多的资源投入到科学研究的目的到底是什么?
Какой смысл выделять столько ресурсов на научные исследования?
多数人低估了使用科学经验主义方法的价值。
Многие недооценивают ценность эмпирических методов в науке.
对多数学生来说,这些学科已经失去了吸引力。
These subjects have lost their appeal for most students.
我不是傻子,我脑中懂得很多这科学什么鸟的。
Я не то чтобы тупой, но вся эта наука мне не впрок.
学院中的科学家已经够多了。现在学院需要的是个领袖。
Ученых в Институте полно. Но ему нужен лидер.
净是吹牛。你石器时代的祖先都能产出更多科学。
Что за позорище. Ваши предки из каменного века и то были лучше развиты.
建立生物多样性科学专门知识国际机制协商进程
Консультативный процесс, направленный на создание международного механизма для обмена научными наработками в области биоразнообразия
许多从应用科学反馈来的想法影响着理论科学的发展。
A lot of ideas are feeding back from applied science into the pure sciences.
您的科学家确认了报告的真实性:月球上尘埃很多。
Ваши ученые подтверждают выводы остальных: на Луне очень много пыли.
生物多样性问题科学专家不限成员名额政府间会议
Межправительственное совещание научных экспертов открытого состава по биологическому разнообразию
我小时候一直很想要多学些科学知识,但是……你知道的。
Когда я был маленьким, я хотел стать ученым, но, как понимаешь, не вышло.
Научно исследовательский институт многопроцессорных вычислительных систем при Таганрогском радиотехническом университете 塔甘罗格无线电技术大学多处理机计算系统科学研究所
НИИМВС ТРТУ
我们都向往那一天: 科学工作者能发现更多的宇宙秘密。
We all look forward to the day when the scientists can discover more secrets of the universe.
Институт геохимии имени А. П. Виноградова Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院А. П. 维诺格拉多夫地球化学研究所
ИГХ СО РАН
即使科学不是你的热情所在,还是有很多做出贡献的方式。
Даже если наука не является вашей страстью, есть много способов внести свою лепту в общее дело.
对了,您的《公共事件报》应该要多出一点科学文章。
Знаете, в ваших "Общественных событиях" нужно публиковать научные статьи.
我们每在这里多留一分钟,都让我更感激生命科学部一点。
С каждой минутой, которую мы проводим здесь, я начинаю все больше уважать отдел биологических наук.
我一点也不喜欢这感觉。怎么会有这么多科学垃圾摆在这边?
Мне это совсем не нравится. Что это за научный хлам?
一个有趣的传说,透过它科学家可以瞭解更多关于魔像的科技…
Любопытная легенда для ученого. Там немало информации о технологиях гномов...
如果有更多科学家能这么想,也许炸弹就不会发明出来。
Если бы остальные ученые разделяли эту мысль, возможно, никто не стал бы изобретать бомбу.
居礼有这么丰富的科学技能,现在她真的可以去帮助好多人了。
Кюри кладезь научных знаний. Наверняка она сможет помочь очень многим.
许多研究危险物质的科学家,在追求知识中付出了生命的代价。
Some scientists who have studied dangerous substances have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge.
机器人能做的事情很多啊,我相信他们也在科学这块贡献很多吧?
Но роботы способны делать удивительные вещи. Они же внесли большой вклад в науку, ведь так?
不过最近许多认知科学家与应用语言学家已经摒弃乔姆斯基的理论。
Однако, в последнее время очень много когнитивистов и специалистов по прикладной лингвистике отбросили теорию Хомского.
困惑不解?您可以用许多不同的学科过滤科技网,或搜索专用术语。
Заблудились в технической сети? Технологии можно сортировать по множеству параметров, включая определенные термины.
他真的被打动了,不过主要取决于这个百分比听起来有多科学。
Он искренне впечатлен — но в основном тем, как наукообразно прозвучали проценты.
我不想要和死亡爪正面冲突。如果我被破坏了,就再研究不了更多科学。
Лучше бы нам избегать когтей смерти. Если я буду уничтожена, как я смогу заниматься наукой?
合成人的数量远多过科学家,如果反抗的人数够多,造成的骚动绝对史无前例。
Синтов там намного больше, чем ученых. Если восстанет хотя бы половина, в Институте начнется хаос.
科学中最强大、也最漂亮的理论总会揭露多元表象底下所隐藏的一致性。
В науке наиболее мощные, а также и наиболее красивые теории неизбежно выявляют единство, скрытое за множественными признаками.
居然逼自己旗下的科学家,把自己变成超级变种人,学院又多了一项罪状。
Институт вынудил одного из своих ученых превратить себя в супермутанта. Еще одно преступление, за которое ему придется держать ответ.
看看她对自己有多满意,玩弄着她那些‘重要的科学仪器’。学者,哼!!
Ты только посмотри, как она довольна собой. Играется тут со своим „важным научным оборудованием“. Тоже мне, академик!
当然,霍隼博士总会吹嘘生命科学部多重要,也不会告诉你我的处境。
Думаю, доктор Холдрен предпочел рассказать о важности работы отдела биологических наук вместо того, чтобы объяснить вам ситуацию.
拜托,请让我寻找、扫描越多原始生物越好,当然,我是为了科学这么做。
Прошу вас, позвольте мне отсканировать как можно больше местных форм жизни исключительно в научных целях.
货真价实的学院科学家,不过是个又丑又大的绿色家伙,算了,人不能要求太多嘛。
Настоящий ученый Института. Правда, огромный, зеленый и уродливый. Но на безрыбье...
所以,我必须出去看看联邦,跟其他科学家学习,收集更多数据来挑战我的假说。
Я должна увидеть Содружество по-настоящему. Пообщаться с учеными, добыть новые данные для проверки моих гипотез...
他们甚至偶尔还会给他科学情报,看看他究竟有多厉害。测试他,看看他适不适合让学院利用。
Кажется, они даже время от времени подбрасывали ему материал для исследований, чтобы оценить его способности. Ну, проверить, подходит ли он для работы в Институте...
解剖巨大苍蝇很好玩。小心不要被叮死,你不用多久就能成为新手科学家。
Вскрывать дутня очень увлекательно. Только смотрите, чтобы они не зажалили вас до смерти. Если повезет, быстро станете младшим научным сотрудником.
若弗卢瓦·圣伊雷尔父子(Geoffroy Saint-Hilaire, 法国动物学家: 1)Этьенн 挨蒂耶纳 Etienne, 1772-1844, 进化论者2)Изидор 伊西多 Isidore, 1805-1861, 巴黎科学院院士, 院长)
Жоффруа Сент-Илер
这种过多的、经过处理的兹诺物质已为其目的提供服务,并应被用于科学研究。
Этот избыток ксеномассы уже выполнил свою задачу, пусть с ним работают ученые.
你需要更多的研究。在这里,我会翻译成:“我是乌塔马。我的科学学得很好。不像你。”
Вам надо больше науки. Сейчас объясню. Моя Хутама. Моя учить науку хорошо. Не как твоя.
当科学被用来增进人类福祉时,那是多么神奇啊。这种智识如今却被扭曲了……
Если наука занимается развитием вида это чудесно. Но когда подобное знание используют во вред...
你最多能从她口中得知这么多了——只有形状和感觉,没有语义或科学上的解释……
Это максимум, чего ты можешь от нее добиться. Только формы и ощущения — никаких словарных определений или научных объяснений...
他提到了有关研究的事,然后说了很多科学词汇……不过我不认为他知道这些词汇的意思。
Он упомянул что-то насчет учебы и произнес много научных терминов, но я не знаю, что они означают.
随着使用纳米技术的产品越来越多,我们需要了解它们可能带来的危险的新的科学信息。
Поскольку количество производимой продукции при помощи нанотехнологий постоянно растет, нам нужна новая научная информация о возможных опасностях, которые могут представлять эти материалы.
好吧,你瞧,我们都说了很多让人后悔的话。但我想可以将我们的分歧抛至脑后,为了科学。你个怪物。
Ладно, слушай. Мы обе наговорили много такого, о чем ты еще пожалеешь. Но сейчас мы должны забыть про наши разногласия. Ради науки... Ты чудовище.
пословный:
多学 | 学科 | ||
1) отрасль знаний; наука
2) дисциплина, учебный предмет
|
начинающиеся: