太阳历
tàiyánglì
солнечный календарь
солнечный календарь
tàiyánglì
阳历。tài yáng lì
一种以地球绕太阳公转为标准所制定的历法。如埃及历法及目前世界各国所通用的格勒哥里历等皆是。格勒哥里历是根据西元前四十五年罗马的儒略历所改定而成的。儒略历的一、三、五、七、八、十、十二月各三十一日,是大月;四、六、九、十一月各三十日,是小月;二月平年是二十八日,闰年则为二十九日。平年三百六十五天,闰年加一天为三百六十六天,每四年之中有三个平年,一个闰年,平均每年有三百六十五又四分之一天,比实际上一年的准确长度三百六十五点二四二一九九○七天多了二分十四秒,因此节气逐渐提早,大约四百年就多了三天。因此,西元一五八二年时,教宗格勒哥里以儒略历做基础,而在四百年中减去三日,于是平均每年有三百六十五点二四二五天,大约一万年才多三天,这种历法称为「格勒哥里历」。它的最大优点在于既简单又准确,缺点则是月分分段不均,节气又不能与月首相齐。由于它已普遍为世界各国所接受,我国自民国元年起,也以格勒哥里历做为国历。
{天} solar calendar
tàiyánglì
solar calendar即阳历。历法的一种。年的长短依据天象,平均长度约等於回归年,月的长短则是人为规定。现今大多数国家通用的阳历创始於罗马(公元前46年),后经教皇格列高利十三世於1582年命人修订,而成目前所用的阳历。
частотность: #58584
синонимы:
примеры:
我的独白历久弥新。你想再听一遍太阳之井那一段吗?
Я никогда не устаю от своих речей. Хочешь снова послушать про Солнечный Колодец?
你很好奇,如果自己登上太阳会怎么样……应该不会是什么愉快的经历。
Интересно, что бы с тобой случилось, если бы тебе довелось ступить на Солнце?.. Вряд ли это было бы приятным опытом.
历史课上。学生面前是翻开的课本,正在学习我们文明的根源。那些水彩蓝色的瓷砖在太阳下显得格外美丽。
Урок истории. Ученики сидят с открытыми учебниками, изучают истоки нашей цивилизации. Солнечный свет подчеркивает красоту акварельно-голубой мозаики.
能肯定的是,风暴就要来了。我确定天空之后会放晴。海鸥会回来捕鱼,太阳会烘干我们的脸庞。只有经历了风雨才会体会到和平的可贵。
Идет шторм, спорить не буду. Но потом – уж ты мне поверь – небо расчистится. Чайки снова будут сидеть на реях, солнце высушит наши лица. И эта тишь да благодать тем слаще, чем страшнее гремел гром.
пословный:
太阳 | 阳历 | ||