套口
_
looping
горловина чехла
tào kǒu
running-on; looping; barffinglinking; muzzle bell
в русских словах:
кетлевать
[纺] 套口
примеры:
“他妈的绝对不行,坤诺的生活里不可以……”他嘟囔着。用手指指着那个逃兵——手还放在他的外套口袋里——孩子转向那个老人。
«Вот уж хрена тебе лысого, только через труп Куно...» — бормочет он. Оттопырив карман куртки пальцем изнутри, мальчишка поворачивается к старику.
一台相机——警督藏在外套口袋里的快速彩色照相机。他转向一侧,检疫所里传来一阵不安的呻吟……
Цветной фотоаппарат, который лейтенант носит в кармане куртки. Из палаты раздается стон — поворачиваться на бок очень неприятно...
“得了……”他拍着外套口袋。“这种压力可不容易对付,我们花了好久才∗武装起来∗达到今天的成就。”
Не... — он хлопает по карману куртки. — Такие машины так просто не найдешь. Мы долго ∗вооружались∗.
начинающиеся: