如意
rúyì
1) соответствовать желанию; идти (происходить, совершаться) благоприятно (хорошо, гладко); желательный, благоприятный; подходящий, идеальный; исполнение желаний
如意而行 поступать по своему усмотрению
万事如意 исполнение всех Ваших желаний
2) будд. жезл исполнения желаний, анируддха (Aniruddha, Anuruddha, изогнутый жезл, с резьбой или инкрустацией)
3) [жезл] жуи, [скипетр] жуи (традиционный талисман, символ власти, удачи, счастья; декоративный предмет изогнутой формы из жадеита, металла, дерева и т. д.; в древности — приспособление для чесания)
rúyì
по душе; нравитсяжуи (изогнутый жезл с резьбой или инкрустацией, символ исполнения желаний и счастья)
изогнутый жезл с резьбой или инкрустацией, символ исполнения желаний и счастья; по душе
rú yì
符合心意:称心如意 | 事事不如他的意。
◆ 如意
rúyì
一种象征吉祥的器物,用玉、竹、骨等制成,头呈灵芝形或云形,柄微曲,供赏玩。
rúyì
(1) [as one wishes]∶符合心意
万事如意
称心如意
(2) [ruyi, an S-shaped ornamental object, usually, made of jade, formerly a symbol of good luck]∶一种象征祥瑞的器物, 用金、 玉、 竹、 骨等制作, 头灵芝形或云形, 柄微曲, 供指划用或玩赏
我这里已经办的差不多了, 只差一个如意。 --《二十年目睹之怪现状》
rú yì
as one wants
according to one’s wishes
ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
rú yì
(符合心意) as one wishes; as one likes it; according to one's wishes:
称心如意 after one's own heart
很难万事如意。 You can't expect everything to turn out as you wish.
(一种象徵吉祥的器物)ruyi, an S-shaped ornamental object, usu. made of jade, formerly a symbol of good luck
rúyì
I s.v.
as one wishes
II n.
1) ornamental scepter, used as a symbol of the Buddha
2) talisman which assures realization of one's desires
sceptre border
1) 符合心意。
2) 器物名。梵语“阿那律”的意译。古之爪杖。用骨、角、竹、木、玉、石、铜、铁等制成,长三尺许,前端作手指形。脊背有痒,手所不到,用以搔抓,可如人意,因而得名。或作指划和防身用。又,和尚宣讲佛经时,也持如意,记经文於上,以备遗忘。
частотность: #13735
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
相关: 花边
примеры:
如意而行
поступать по своему усмотрению
百事如意
эпист. во всех делах да будет так, как [Вы] желаете; пусть исполнятся все [Ваши] желания
事事如意
пусть во всех делах сопутствует удача
以铁如意鎚琴而破之
железным жезлом «жуи» ударил по циню (цитре) и разбил его
愿你称心如意!
Пусть твои желания исполнятся!
祝福你们快乐幸福万事如意
желаю вам радости и счастья во всем, что вы пожелаете
伤害赔偿很少使受害人称心如意。
Возмещение ущерба редко удовлетворяет пострадавших.
打如意算盘
indulge in wishful thinking; expect things to turn out as one wishes
豆如意
Dou Ruyi
年年如意
New Year greetings
很难万事如意。
You can’t expect everything to turn out as you wish.
诸事如意。
всё как душе угодно
这个如意算盘打错了。
This smug plan was ill-conceived.
祝你万事如意。
I hope all goes well with you.
祝您一切顺利! 祝您万事如意!
Всего наилучшего, всего доброго!; желаю вам всего хорошего!; Желаю вам всего хорошего!
不如意的时候不要尽往悲伤里钻,想想有笑声的日子吧。
Когда преследуют неудачи, не зацикливайся на печальных мыслях, подумай о наполненных смехом днях.
一切如意
все хорошо
万事如意
все обстоит благополучно
我的工作并不称心如意。
Моя работа вовсе не приносит удовлетворения.
[直义] 哪儿有愤怒, 召儿就有宽恕.
[释义] 既然有被惩罚的, 那就也总会有被赦免的.
[参考译文] 有惩罚就有赦免; 气会生也会平.
[例句] Где гнев, тут и милость . Старик прогневается, да простит и за неволю. А мы своё возьмём. 气会生也会平由于不如意, 老头子会生一通气, 可到头来, 气也只好平下去. 那时候咱们的事就算妥了.
[变式] Где гнев, тут и милост
[释义] 既然有被惩罚的, 那就也总会有被赦免的.
[参考译文] 有惩罚就有赦免; 气会生也会平.
[例句] Где гнев, тут и милость . Старик прогневается, да простит и за неволю. А мы своё возьмём. 气会生也会平由于不如意, 老头子会生一通气, 可到头来, 气也只好平下去. 那时候咱们的事就算妥了.
[变式] Где гнев, тут и милост
где гнев там и милость
不具备大学学历,要找一份称心如意的工作会是很困难的。
Не имея высшего образования, найти работу, которая бы удовлетворяла, весьма сложно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: