娘儿
niángr, niáng ér
1) молодая женщина
2) тётка (со стороны отца)
3) niáng ér мать и сын; родной сын, сын своей матери
niángr
长辈妇女和男女晚辈合称,如母亲和子女、姑母和侄子侄女<后面必带数量词>:娘儿俩│娘儿三个合计了半天,才想出一个好主意来。niángr
[mother and son (or daughter)] [口]∶长辈妇女和男女晚辈合称
娘儿俩
niángr
1) 称谓:(1) 北平地区称姑姑为娘儿。(2) 称长一辈的女性亲戚。
2) 妇女。
红楼梦.第十一回:「你们娘儿两个忒好了,见了面,总舍不得来了。」
niáng ér
母亲和子女。
元.关汉卿.窦娥冤.楔子:「止有一个孩儿,年长八岁,俺娘儿两个,过其日月。」
红楼梦.第三十五回:「何苦来。为我一个人,娘儿两个天天操心。」
niángr
coll. mother (in limited contexts)частотность: #22680
в самых частых:
в русских словах:
бабий
бабьи сплетни - 老娘儿们搬弄的是非
синонимы:
反义: 爷儿
примеры:
小姑娘儿爱穿花布衣裳
девочки любят носить яркие платья
一定要活着回来,不然这疯娘儿们会把我活烤了的!
И возвращайся <целым и невредимым/целой и невредимой>, иначе эта ненормальная меня зажарит!
加油,佐林,别像个娘儿们一样了!
Ну же, Влад, не дай себе в тапки насрать!
不少男人只因爱上了酒窝儿,错把整个娘儿聚过来。
Many a man in love with a dimple makes the mistake of marrying the whole girl.
既然娘儿们都美好而可爱,雌老虎又从何而来?
Since all the maid were good and livable from whence come the evil wives?