安家
ānjiā
1) создавать спокойствие (порядок) в семье
2) управлять домашними делами
3) создавать семью; налаживать обеспеченную семейную жизнь
4) поселиться, обосноваться
ānjiā
1) поселиться; обосноваться
2) обзавестись семьёй
Новый дом
свить гнездо; завести семью; обзавестись семьей; обзавестись домом; Свить гнездо
ān jiā
① 安置家庭:安家费 | 安家落户。
② 组成家庭;结婚:他都快四十岁了,还没安家。
ānjiā
(1) [settle down]∶在某处落户
(2) [get married; set up a home]∶结婚而成立家庭
ān jiā
1) 治家使安宁和睦。
汉书.卷五十一.路温舒传:「父子夫妻,戮力安家。」
2) 安排家事。
红楼梦.第六十九回:「凤姐一面使人暗暗调唆张华,只叫他要原妻,这里还有许多陪送外,还给他银子安家过活。」
3) 成立家庭。
如:「安家立业」、「邻居是一新安家的小夫妇。」
ān jiā
to settle down
to set up a home
ān jiā
set up a home; settle down:
哪里艰苦哪安家。 We'll go and settle down where conditions are hardest.
退休后我将在乡间安家。 When I retire, I shall make my home in the country.
ānjiā
1) settle down; set up a home
2) insure the welfare of one's family
частотность: #30127
в самых частых:
в русских словах:
жительство
поехать куда-либо на постоянное жительство - 到...安家落户
обзаводиться
обзаводиться семьёй - 安家
свить себе гнездо
安家; 安置住处
синонимы:
примеры:
安家银
пособие (деньги) семьям ушедших на войну (завербовавшихся по найму)
到...安家落户
поехать куда-либо на постоянное жительство
哪里艰苦哪安家。
We’ll go and settle down where conditions are hardest.
退休后我将在乡间安家。
When I retire, I shall make my home in the country.
在农村安家落户
поселиться в деревне
到…安家落户
поехать куда на постоянное жительство; поехать на постоянное жительство
我的出行计划安排好了,我可能会去那儿待一段时间,也有可能就在那儿安家哦。
Так что... В общем, я решил туда отправиться. Может, задержусь немного. Или вообще осяду.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск