完
wán
I гл.
1) завершить, закончить; доделать (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V)
完不成 невозможно закончить
完了事了 [на этом] и закончили дело
2) внести полностью, расплатиться (по налогам), рассчитаться
完钱粮 уплатить (внести) полностью налоги деньгами и натурой, расплатиться по денежному и натуральному налогу
3) сохранить в целости, уберечь, упрочить, гарантировать целость
不能完吴 не смочь упрочить (уберечь) царство У
不如完旧 лучше будет сохранить старое
4) закончиться; выйти, израсходоваться (также модификатор, см. ниже V)
信纸完了 почтовая бумага вся вышла
有些海鱼一离开水, 生命就完了 бывает морская рыба, жизнь которой кончается, как только она будет вынута из воды
II прил. /наречие
1) полный; круглый, цельный, совершенный; полно целиком, до конца
岂见覆巢之下复有完卵乎?! где это видано, чтобы под опрокинувшимся гнездом могли ещё быть целые яйца?!
无完裙 не иметь целого (не рваного, приличного) платья
体无完肤 на теле живого места (букв. цельной кожи) не осталось
2) крепкий, прочный
城郭不完 стены города непрочны (недостаточно крепки)
III сущ.
конец; окончание
续完 продолжение и окончание (напр. рассказа и нескольких номерах журнала)
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм. 完县) Ваньсянь (уезд в пров. Хэбэй)
2) Вань (фамилия)
V словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий на
а) завершённость действия, обозначаемого глагольной основой; ср. 做 делать; 做完[工作] сделать, закончить [работу]; 写 писать; 写完[文章] написать, окончить [статью] (ср. выше, I, 1)
б) израсходование полностью материала, над которым совершается действие
羊肉已经卖完了 баранина уже вся распродана
材料用完了 материал весь израсходован (см. выше I, 4)
Примечание: инфиксация 得 -de- или (чаще) 不 (-bù-) между основой глагола и модификатором 完 по общему правилу образует формы возможности или (чаще) невозможности совершения действия
«这个工作太复杂, 三天做不完!» «你说什么?! 三天当然做得完!» «Эта работа слишком сложна, за три дня её не сделаешь!» ― «Что ты говоришь?! За три дня её, конечно, сможем сделать!»
wán
1) тк. в соч. полный; целый; цельный
2) закончить, завершить; кончиться
时间完了 [shíjiān wánle] - время истекло
3) глагольный суффикс, указывающий на окончание действия
写完 [xiěwán] - кончить писать
用完 [yòngwán] - до конца использовать [израсходовать]
4) уплатить (напр., налог)
5) конец; кончено
wán, kuān
complete, finish, settle; wholewán
① 全;完整:完好│体无完肤│覆巢无完卵。
② 消耗尽;没有剩的:煤烧完了│信纸完了。
③ 完结:事情做完了│鱼离开水,生命就完了。
④ 完成:完工│完婚。
⑤ 交纳<赋税>:完粮│完税。
⑥ 姓。
wán
I
(1) (形声。 从宀(), 元声。 "宀"与房屋有关。 本义: 完备, 完整)
(2) 同本义 [whole; complete]
完, 全也。 --《说文》
巢非不完也。 --《荀子·劝学》
完全富足而趋赵。 --《荀子·议兵》
完璧归赵。 --《史记·廉颇蔺相如列传》
果得一死男, 手足完具。 --《三国志·华佗传》
不如伐蜀之完也。 --《战国策·秦策一》
功少而最完, 势疏而最忠。 --贾谊《治安策》
不能独完。 --宋·苏洵《六国论》
无一完者。 --清·龚自珍《病梅馆记》
(3) 又如: 完计(周密完善的计策); 完完(完整无缺的样子); 完充(完备充裕); 完锐(完备精良); 完块(完整的田土); 完篇(完整的篇章); 完丽(完整华美); 完垒(完整的营垒); 完名(完美的名节); 完书(完美的书; 完整的书); 完德(完美的品德)
(4) 坚固 [firm]。 如: 完利(坚固适用); 完牢(坚固)
(5) 充足; 充实 [full]
今天水完富, 士马最强。 --《后汉书》
(1) 完成, 结束 [finish; complete; run out; use up]
那夜安公子早已完卷。 --《儿女英雄传》
(2) 又如: 完卷(完成答卷); 完房(完婚); 完娶(结为夫妻, 完婚); 完就(成就, 成功); 完饭(婚俗。 婚后三日, 女家送食物到男家, 男家则以茶饭招待); 完了那纂(做完那些事情)
(3) 偿付或缴纳 [pay]。 如: 完钱粮(缴纳粮食和税款); 完租(交纳田赋); 完捐(交纳捐税); 完逋(交纳拖欠的赋税); 完纳(交纳); 完就(完成; 成功); 完案(了结案件)
(4) 重新整修 [renovate]
父母使舜完廩。 --《孟子·万章上》
缮完葺墙。 --《左传·襄公三十一年》
(5) 又如: 完缮(修理; 修缮); 完补(补救; 修复); 完葺(修缮, 修葺); 完理(修整)
(6) 保全, 保护, 使不受损失 [preserve]。 如: 完身(保全自身); 完免(保全; 幸免); 完活(保全养育); 完惜(保全); 完辑(保全; 安定)
(7) 保守 [keep]。 如: 完护(保护); 完节(保持贞节; 保全节操)
(8) 修筑 [build]。 如: 完垒(修筑营垒)
(9) 指生命终结或进入危急的境地 [hopeless]
大家都说, 完了, 怕是遭了狼了。 --鲁迅《祝福》
(1) 古代轻刑之一 [an ancient punishment]
刖者使守囿, 完者使守积。 --《刑法志》
(2) 汉以前指剪去犯人的须发; 汉以后罚作劳役。 因其不伤肢体, 故曰"完"
(3) 山羊 [goat]
(4) 地名 [Wan]。 在河北省境内, 太行山东麓。 秦为曲逆县, 北齐设北平县, 金改永平县, 后升完州, 明改完县
(5) 水名。 即今黑龙江 [Wan river]
(6) 通"院"。 墙垣 [wall]
(7) 姓
wán
1) 形 齐全、完整。
战国策.齐策四:「夫玉生于山,制则破焉;非弗宝贵矣,然夫璞不完。」
南朝宋.刘义庆.世说新语.言语:「大人岂见覆巢之下复有完卵乎?」
2) 形 坚固。
孟子.离娄上:「城郭不完,兵甲不多,非国之灾也。」
后汉书.卷二十四.马援传:「破羌以西城多完牢,易可依固。」
3) 形 完美,品德没有缺陷。
如:「完人」。
韩非子.难言:「敦厚恭祗,鲠固慎完,则见以为拙而不伦。」
4) 动 保全。
左传.昭公十五年:「邑以贾怠,不如完旧。」
汉书.卷一.高帝纪上:「吾非敢自爱,恐能薄,不能完父兄子弟。」
5) 动 修缮、整治。
诗经.大雅.韩奕:「溥彼韩城,燕师所完。」
金史.卷七十八.刘彦宗传:「陕西边帅请完沿边城廓以备南寇。」
6) 动 缴纳。
如:「完粮」、「完税」。
明.徐光启.农政全书.卷八.农事.开垦上:「收熟之时,照所佃粮额,竟赴管屯衙门,当官完纳。」
官场现形记.第四十回:「这一季的钱粮,已完到六七成了。」
7) 动 毕、完成。
如:「完稿」、「完工」。
8) 动 比喻失败。
如:「这么一来,他真的完了。」
9) 副 尽,没有剩余。
如:「用完」。
红楼梦.第三十七回:「若看完了还不交卷,是必罚的。」
10) 名 一种古代的轻刑。因其仅剃去毛发而不伤肢体,故称为「完」。
汉书.卷二十三.刑法志:「刖者使守囿,完者使守积。」
颜师古.注:「完,谓不亏其体,但居作也。」
11) 名 姓。如元代有完泽。
12) 名 辨⃞ 似⃞
13) 名 见「全」条。(06682)
wán
to finish
to be over
whole
complete
entire
wán
形
(全; 完整) intact; whole:
体无完肤 have cuts and bruises all over the body
覆巢之下无完卵。 When a bird's nest is overturned, no egg can remain intact.
动
(完结; 完成) end; finish; complete; be over:
这只小鸡完了。 The chicken died.
会马上就完。 The meeting will be over soon.
我要说的话完了。 That's all I wanted to say.
(交纳) pay:
完钱粮 pay farm tax
完税 pay taxes
(消耗尽; 不剩) run out; use up:
煤烧完了,只好烧木头。 We ran out of coal, and had to burn wood.
墨水用完了。 The ink is used up.
名
(姓氏) a surname:
完杰 Wan Jie
wán
①<形>完整;完好。《石壕吏》:“有孙母未去,出入无完裙。”《廉颇蔺相如列传》:“城不入,臣请完璧归赵。”
②<动>保全。【又】〈形使动〉使……完好无缺。《六国论》:“盖失强援,不能独完。”
③<动>修缮;修补。《孟子•万章》:“父母使舜完廪。”
④<名>古代的一种较轻的刑罚,剃去犯人的颊毛和鬃毛。《汉书•刑法志》:“完者使守积。”
частотность: #117
в самых частых:
完全
完成
完善
完整
完美
完毕
完工
完备
完好
没完没了
完了
完蛋
完结
完完全
完事
完整性
完美无缺
完好无损
完满
没完
完稿
体无完肤
完人
完胜
日臻完善
售完
完婚
完税
完全小学
完好无缺
完美无瑕
完璧归赵
玩儿完
日臻完美
完败
синонимы: