完全性
wánquán xìng
полнота
целостность
completeness
wán quán xìng
completeness; integrity; totalityв русских словах:
голономность
完全性
негологномность
不完全性
синонимы:
相关: 惯性, 弹性, 延展性, 惰性, 脆性, 磁性, 放射性, 可塑性, 可溶性, 可燃性, 极性, 词性, 派性, 刚性, 掠夺性, 机动性, 特异质, 感性, 母性, 粘性, 适应性, 遗传性, 毒性, 变异性, 刺激性, 超导电性, 可逆性, 柔韧性, 可变性, 物质性, 赢利性, 优越性, 可变性, 民族性, 兼容性, 功能性, 免疫性, 精确性, 基本性, 易碎性, 广泛性, 共同性, 渗透性, 相似性, 剩磁, 流行性
примеры:
完全性房室传导阻滞
{医} dissociation
不完全性右束支传导阻滞
incomplete right bundle-branch block
不完全性睾丸女性化综合征
incomplete testicular feminization syndrome
不完全性雄激素不敏感综合征
incomplete androgen-insensitivity syndrome
完全性睾丸女性化综合征
complete testicular feminization syndrome
强完全性的
strong complete
模的完全性
completeness of modes
完全单调(性)
полная монотонность
完全可加性的
totally additive
完全加性集(合)族
вполне аддитивное семейство множеств
完全半加性(集)函数
вполне полуаддитивная функция множества
完全次加性(集)函数
вполне аддитивная снизу функция множества
完全超加性(集)函数
вполне аддитивная сверху функция множества
完全加性(集合)代数
вполне аддитивная алгебра (множеств)
完全可加性集合函数
completely additive set function
完全可达性(交通理论)
полнодоступность теория траффика
紧(线性)算子, 完全连续算子
компактный линейный оператор
(性格, 观点等)…同…完全一样
Из одного теста кто с кем
大雄袋鼠完全成熟的雄性大袋鼠
A large, fully grown male kangaroo.
这次袭击完全是报复性的。
The raid was purely retaliatory.
这完全是浪费动力装甲的性能。
Вот пример того, как прекрасная силовая броня применяется совершенно не по назначению.
你被电死的可能性完全在可接受的范围内!
Есть некая вероятность того, что тебя убьет молнией, но она не превышает допустимых пределов!
其实——这完全就是毁灭性的灾难,金。
Ким... На самом деле это был полный кошмар.
当然了——她看起来完全不像是奥兰治女性。她……
Ну разумеется, она же совсем не похожа на уроженку Орании. Она...
他毫无耐性,对他来说排队等候完全是活受罪。
He's so impatient that waiting in queues is sheer purgatory for him.
真是太抱歉了,我完全没有想到这个可能性。
О, извините. Эта мысль вообще не приходила мне в голову.
肺膨胀不全一种先天性疾病,特征为出生时肺部不完全膨胀
A congenital condition characterized by the incomplete expansion of the lungs at birth.
哦不,你完全误会我了。我自己可能也是同性恋呢。
О нет, ты не так поняла. Я подозреваю, что я сам гомосексуал.
他毫无耐性, 对他来说排队等候完全是活受罪!
He's so impatient that waiting in a queue is sheer purgatory for him!
该单位劫掠非道路性改良设施时,可 完全回复 。
Этот отряд полностью исцеляется , если грабит любое вражеское улучшение, за исключением дорог.
啊 — 古老的卫兵!取出精髓并非完全没有挑战性。
О, древний страж! Задача обещает быть небезынтересной.
我是个狩魔猎人,我很少推论。杀怪物完全是实践性行为。
Я ведьмак и не люблю теорий. Убивать чудовищ - это чистая практика.
完全没有。算了…有点耐性,狩魔猎人。我们会抓到这个混帐的。
Ни при чем. Забудь об этом... Терпение, ведьмак. Очень скоро мы схватим этого ублюдка...
你不忠的血液,注定让你迷失。你身上完全没有神圣的人性!
Это предательство - знак того, что ваши гены мутировали. Вы уже не принадлежите к божественной человеческой расе!
采样完毕。我怀疑这是未完全消化的肉,以及其他生物性物质。
Образец взят. Полагаю, что это частично переваренное мясо и другие биологические ткани.
就这样,让萨琪亚变得比以前更具攻击性……但却完全服从。
Так Саския стала гораздо более агрессивной... и абсолютно послушной.
好,这听起来完全就是我爸会做的事。真抱歉,我个性就是太多疑了。
Ладно. В такую историю мой папа действительно мог ввязаться. Извини. Это все моя подозрительность.
Blinder对这个问题不断增加的严重性的认识完全正确。
Блайндер абсолютно прав в том, что проблема может усугубиться.
一下子用完全部技能会限制你的机动性并使你更容易遭到反击。
Использовав все способности сразу, вы лишитесь мобильности и станете уязвимы для контратак.
[直义] 魔鬼和婴儿结交.
[释义] 指不合适的人之间,两种性质完全不同的人之间的友谊.
[释义] 指不合适的人之间,两种性质完全不同的人之间的友谊.
связался чёрт с младенцем
这本可完全避免,请记住。长期做自杀性的行为,子民将抛弃你。
Не забудьте, что этого можно было избежать. Ваш народ не будет вечно поддерживать вас в вашем стремлении к самоуничтожению.
抗辐宁可在一定时间内大幅提高辐射抗性;消辐宁则可完全消除您接触到的辐射。
Рад-Х на короткое время значительно повышает сопротивляемость радиации. Антирадин полностью нейтрализует уже накопленную вами радиацию.
我完全搞不懂,你是怎么把人民的义勇兵变成……现在这副德性。
Даже боюсь представить, как тебе удалось превратить минитменов в... чем бы они теперь ни были.
哦!所以他没有完全排除她的可能性?∗而且∗她还离开这里了。很好。
Опа-опа! То есть полностью он ее не исключил? И она еще и сбежала. Шикарно.
她说得对——上次理发是什么时候?你应该理一个完全不双性的平头。
Она права. Когда это было в последний раз? Тебе нужно пойти к не-андрогинам и подстричься.
希望你和拉恩卡能好好享用它……最好慢点,说真的,可别一次性全吃完了。
Надеюсь, что вы с Раанкой съедите ее с аппетитом... только медленно. Серьезно, не ешьте все сразу.
对心智法术的抗性非常高。要完全进入他的神经系统需要的时间…至少半个小时。
Сопротивление псионическим заклятиям на очень высоком уровне. Время, чтобы установить полный контроль над нервной системой, более четверти часа!
可怜的家伙,内存核心完全坏了。你们不知道惯性阻尼器?钛抗震镀膜?
У бедняги совсем испортился основной блок памяти. Ваши люди никогда не слышали о смягчающих прокладках? О титановых противоударных контейнерах?
防御时+10 战斗力。完全免疫水域、红死风暴和大规模杀伤性武器伤害。
+10 к боевой мощи во время обороны. Полный иммунитет к урону от воды, «Красной смерти» и Омп.
我绝对不会冒险违背原子之神的意旨。我的信仰就是我的性命,我将自己完全奉献给原子之神。
Я никогда не пойду наперекор воле Атома. Моя вера это моя жизнь, и я абсолютно предана Атому.
让人在完全的黑暗中也能保持视力,不会受到催眠。持续时间延长。不会提高毒性。
Позволяет видеть в полной темноте, дает иммунитет к гипнозу. Действует дольше. Не влияет на уровень интоксикации.
可她脾气古怪,性情聒噪…但对待我又完全是另一番态度…这也让我很是头疼。
У неё непростой характер, она любит поболтать... Но со мной она словно совсем другой человек. Мне не просто это осознать.
“药入膏肓”特技可降低对药物成瘾的可能性。达到最高等级后,就能对成瘾完全免疫。
Способность "Чистая жизнь" уменьшает вероятность того, что у вас возникнет зависимость от химических препаратов, а на максимальном уровне полностью исключает ее.
亲爱的,这完全不可能。我的性别已经使我的政权备受质疑,不需要如此雪上加霜了。
Друг мой, ничего не выйдет. Многие оспаривают мое право на трон, потому что я женщина. Не хочу давать этим подлецам еще один повод.
若要完全解锁神像的力量,我们需要四种荒野精华——野性精华、重生精华、平衡精华以及坚韧精华。
Чтобы полностью высвободить силу Идола, нам понадобятся сущности дикой природы: сущность свирепости, сущность восстановления, сущность баланса и сущность упорства.
别误会我。我完全支持同性恋者。那个∗帕里瑟姆∗听起来就像是他们喜欢去的地方。
Не пойми меня неправильно. Я ничего не имею против. Просто ∗Пализей∗ звучит как подходящее для них место.
但是,没错,这些书非常的男性至上主义,不过表达方式并没有完全让人感到无趣。
Но спорить не буду, книги очень сексистские. Впрочем, это не сильно портит удовольствие.
那能完全封锁高安全性的区域,他的避难所、我们的实验室、发电控制中心……全部都封锁了。
Она блокирует все зоны повышенной важности: его хранилище, нашу лабораторию, центр управления электростанцией все.
有些人无法控制自身的兽性,导致完全地兽化。这可怜家伙的下场可能发生在任何人身上,
Некоторые не могут отделить себя от зверя. Дичают. Кто знает, кем был этот бедняга?
你眨眨眼又揉揉眼,确定自己没有看错。这是一截女性的断臂,完全埋在了邪能页岩矿层里。
Вы моргаете и трете глаза – но они вас не обманывают. Это женская рука, погруженная в пласт сланца Скверны.
不完全是。没有人能预知未来。但借助偶发性分布,可以预测未来的现实∗相对合理∗的样貌……
Не совсем. Никто не способен видеть будущее. Но с матрицами обстоятельств можно предположить, как будущая реальность ∗обоснованно может выглядеть∗.
即便如此,成功的可能性依然残留在一个不断缩小的边缘,尽管如此,它还是没有完全消失……
Даже тогда, при том, что вероятность успеха постоянно снижалась, несмотря ни на что, она никогда не становилась нулевой...
任性的具有或以任性为特征的,通常与为了满足某人自己的冲动或癖好所期待、盼望或要求的完全相反
Given to or marked by willful, often perverse deviation from what is desired, expected, or required in order to gratify one's own impulses or inclinations.
我已经设法减缓毒性发作的时间,但是如果想要完全中和它的话,我就需要这种毒液的原始样本。
Я сумела замедлить действие яда, но чтобы полностью нейтрализовать его, мне понадобятся образцы яда тех тварей, что ужалили его.
真的吗?丹德里恩也是你朋友,但你对待他的方式完全不同…没关系,我相信她对泰莫利亚的权利没有威胁性。
Правда? Со своим другом Лютиком ты обращаешься иначе... Неважно, я полагаю, она не представляет угрозы для интересов Темерии.
不。即使这样,成功的可能性依然残留在一个不断缩小的边缘,尽管如此,它还是没有完全消失……
Нет. Даже при том, что вероятность успеха постоянно снижалась, несмотря ни на что, она никогда не становилась нулевой...
你不会为了看一眼箱子里是什么,就干掉我们这些完全无辜的脑袋吧,你会吗?这样做毫无人性。真的。
Ты готов убить ни в чем не повинные головы только г'ади того, чтобы заглянуть в сундук? Никаких понятий о чести в миг'е не осталось. Вообще никаких.
这种长期的系统变化说明自然选择的作用,并表明女性骨骼的特性较大的适应性。但是,情况完全是这样的吗?
A systematic long-term change of this kind suggests the action of natural selection and indicates that female skeletal characteristics confer greater fitness. But is this the whole story.
完全正确!所幸我们还能理性地思考,我们好像已经是唯一在这血腥的时间尽头的精神病院中还能理性思考的人!
Точно! Хорошо, что логика по-прежнему с нами - и в этом сумасшедшем доме на краю времен она только у нас и осталась!
并不需要∗所有∗事完全说通。几率仍然比子弹来自屋顶的可能性要小得多,而他也很清楚这一点。
Не всё обязано идеально сходиться. Вероятность по-прежнему намного меньше, чем что стреляли с крыши, и он это знает.
植物和动物的形状。还有∗内在的∗感觉。一团声响,我前臂内侧的小小共鸣——这种复杂性完全超出了我的理解范围。
Очертания растений и животных. И ∗внутренние∗ ощущения. Рой звуков, слабые вибрации у меня под предплечьями — все они говорят о сложных вещах, которые мне не понять.
“你的枪在一个老妇人手里,”他说着,完全没有受到你爆发的情绪干扰。“我听说她性格很怪,所以要小心。”
Ваш пистолет у одной старушки, — говорит он, не обращая ни малейшего внимания на твою грубость. — Я слышал, человек она не простой, так что будьте осторожны.
通过破坏性的感染,我的发现已经让同类控制了德拉诺的侵略物种。我说的是对于侵略生物体完全而系统的控制——身心兼备。
Мои открытия дали соплеменникам возможность управлять паразитными видами Дренора посредством намеренного заражения. Я говорю о полном системном контроле вторгающегося организма – разума и тела.
慢火煎制的鱼料理。鱼肉的烹饪时间过长,已经完全失去了鲜味与弹性,似乎用餐具稍微触动就会碎成小块。
Жаренная на медленном огне рыба. Её жарили так долго, что в ней не осталось ни свежести, ни упругости. Рассыпается в крошку от любого касания вилкой.
我们必须展开报复行动。我虽明白翡翠梦境与梦魇之间维持平衡的重要性,但是这场腐化已经完全失控!
За это мы должны отомстить. Я понимаю, что Изумрудный Сон и Кошмар должны находиться в равновесии, но на этот раз порча зашла слишком далеко!
你看向花心,发现花朵已经完全成熟了,但其中却没有任何花粉。仔细一看,你发现花朵中充满了黏性液体。这是花能分泌出来的吗?
Вы заглядываете в самый центр переплетенных лепестков и убеждаетесь, что пыльцы действительно нет, хотя растение зрелое. Присмотревшись, вы видите, что цветок заполнен вязкой жидкостью. Это сделал сам цветок?
现在你该明白自己面对的是怎样的敌人了,<name>。他不会感到痛苦……悔恨……他完全没有人性。他为达目的,不择手段。
Теперь ты знаешь, что тебе предстоит, <имя>. Противник, которому неведомы ни боль, ни муки совести, ни человеческие чувства... Противник, который готов на все, чтобы добиться своего.
“很抱歉,亲爱的,”她看了看周围。“急性脑病听起来的确很吓人。就连科学实证主义都不能完全确信我们面对的东西……”
Прошу простить меня, любезнейший. — Она смотрит по сторонам. — Должно быть, для человека с тяжелым случаем энцефалопатии это звучит пугающе. Даже сторонники научного позитивизма не до конца уверены, с чем мы имеем дело...
通常我都带上小鬼塞比特外出采集血液。迁跃追迹者的血液具有高度的腐蚀性,对我们来说过于危险,但塞比特就完全没问题。
Обычно я посылаю за ней Зеппита, моего беса. Кровь прыгуана-ловца слишком едкая, чтобы ты или я могли без опаски обращаться с ней, но Зеппита это не волнует.
深入了解之后,曼吉证实了杰洛特的第一印象,他完全就是一头野兽。幸运的是,杰洛特的剑刃了结了这个疯子的性命,为这个世界除掉了一个丑恶的祸害。
Личное знакомство с Калебом Менге лишь подтвердило его репутацию безумного палача. К счастью, клинок ведьмака оборвал жизнь этого подонка и избавил мир от одного из самых мерзких созданий, каких только земля носила.
不完全是。我们最近看到一个好像是女性的人出入了教堂好几次。而且我们还感觉到有人……或者什么∗东西∗……在里面看着我们。但是……也就这样了。
Как сказать. Мы видели кого-то — по всей видимости, женщину, которая входила в церковь и выходила из нее. Пару раз. И мы ощущали, как кто-то... или что-то... наблюдает за нами внутри. Но... это, типа, и всё.
пословный:
完全 | 全性 | ||
1) полный; целый; совершенный; законченный; максимальный
2) полностью; вполне (мочь); целиком; совсем, совершенно; максимально
|
начинающиеся:
完全性上肢无指畸形
完全性上肢短肢畸形
完全性下肢短肢畸形
完全性中风
完全性代偿间歇
完全性先天性瘘
完全性先天性阻塞
完全性先天性阻滞
完全性公设
完全性共同动脉干
完全性内瘘
完全性内眼肌麻痹
完全性内脏逆位
完全性初期鼻成形术
完全性前置胎盘
完全性动眼神经瘫痪
完全性动眼神经麻痹
完全性卒中
完全性单侧唇裂
完全性单侧声带麻痹
完全性单侧腭裂
完全性双侧唇裂
完全性双侧声带麻痹
完全性双侧腭裂
完全性反应
完全性发生器衰竭
完全性后圆锥形角膜
完全性大动脉转位
完全性大动脉错位
完全性大血管转位
完全性大血管错位
完全性失禁
完全性失语
完全性子宫内翻
完全性子宫内翻症
完全性子宫脱垂
完全性子宫阴道脱垂
完全性定理
完全性尿崩症
完全性尿道上裂
完全性幻觉
完全性心内膜垫缺损
完全性心脏传导阻滞
完全性心脏阻滞
完全性性早熟
完全性感觉性失语
完全性房室传导阻滞
完全性房室脱节
完全性房室通道
完全性房室通道修补术
完全性房室通道继存
完全性换位
完全性撕脱伤
完全性斜疝
完全性断离
完全性无睑
完全性条件
完全性梗阻
完全性气脑造影
完全性狭窄
完全性电机械收缩
完全性疝
完全性疾病失认
完全性痴呆
完全性瘘
完全性白内障
完全性眩目
完全性眼肌麻痹
完全性睑缘粘连
完全性神经损害
完全性神经病
完全性精子发生停止
完全性约束条件
完全性结肠梗阻
完全性结舌
完全性肠梗阻
完全性肺不张
完全性肺静脉畸形引流
完全性脊柱裂
完全性脑卒中
完全性腮腺切除术
完全性腹股沟疝
完全性臀先露
完全性葡萄胎
完全性虹膜麻痹
完全性血管重建
完全性连锁
完全性遗忘
完全性遮闭
完全性问题
完全性雄激素不敏感
完全性黄疸
完全性鼻甲切除术
похожие:
上完全性
不完全性
闭完全性
完全显性
完全雄性
完全塑性
完全抗性
完全弹性
完全挠性
完全伴性
完全加性
完全刚性
完全导电性
完全相似性
完全独立性
不完全伴性
完全抗磁性
完全相容性
完全积性的
完全无弹性
完全附加性
完全兼容性
完全稳定性
完全塑性的
完全弹性体
模型完全性
不完全显性
完全柔性板
完全可观性
不完全性交
完全能控性
不完全弹性
完全可加性
完全不育性
完全正规性
消毒完全性
完全连续性
完全不稔性
完全成熟性
完全塑性体
逻辑完全性
完全弹性的
完全有界性
完全间断性
完全正确性
函数完全性
完全可控性
完全混溶性
完全单调性
完全积性类
完全简并性
完全可约性
完全互换性
功能完全性
完全线性群
完全电导性
完全弹性碰撞
完全线性线丛
完全弹性扭转
不完全性失活
完全线性算子
完全加性代数
完全非决定性
不完全性瘫痪
非完全性条件
不完全性再生
不完全相干性
市场不完全性
眼完全性遮闭
完全弹性材料
不完全性穿入
不完全性斜疝
完全惯性操纵
完全变性酒精
不完全性脱位
高阶不完全性
完全塑性金属
完全变性反应
完全惯性控制
完全塑性扭转
不完全性骨折
完全积性函数
超限不完全性
不完全性连锁
不完全性羊膜
不完全性错位
完全弹性固体
不完全互换性
不完全变态性
不完全可溶性
完全能观测性
不完全相关性
完全刚塑性体
完全加性容度
不完全性定理
不完全性状态
完全显性遗传
完全加性集族
完全可观测性
完全可积分性
完全加性测度
完全加性函数
完全弹塑性体
近似完全可微性
非完全弹性碰撞
不完全显性遗传
完全创伤性内障
渐近完全可微性
先天性完全内障
不完全的趋化性
完全偏斜性骨折
青年性完全内障
不完全性性早熟
状态完全可控性
正交完全可约性
永久性和完全性
不完全显性基因
完全非弹性碰撞
完全正规性公理
完全动物性营养
永久性完全残疾
完全植物性营养
完全加性集合环
完全加性集函数
先天性完全无牙
不完全线性系统
函数组的完全性
暂时性完全遗忘
完全开放性骨折
暂时性完全残疾
双侧完全性唇裂
持续性完全缓解
不完全伴性遗传
自发性完全消退
不完全性撕脱伤
不完全性肠梗阻
不完全性复极化
预实完全一致性
单侧完全性唇裂
完全可约性定理
多英完全性遮眼器
不完全性隐性遗传
一过性完全性遗忘
不完全睾丸女性化
先天性完全白内障
完全伴随线性算子
完全格序线性空间
不完全性尿道上裂
单侧不完全性唇裂
不完全性房室脱节
公理系统的完全性
不完全性单侧唇裂
双侧不完全性唇裂
光学纤维不完全性
完全型睾丸女性化
青年性完全白内障
完全对称性双畸形
大血管完全性移位
不完全性交后试验
不完全性欧勃麻痹
暂时性完全遗忘症
非完全函数相关性
状态完全可观测性
哥德尔完全性定理
不完全多重共线性
不完全性单侧腭裂
完全加性集合函数
完全对称性双畸胎
不完全性咽下困难
不完全性生物合成
不完全性直肠脱垂
不完全性代偿间歇
逻辑性完全析取表
不完全性双侧唇裂
完全可约线性表示
完全连续线性算子
不完全性结下阻滞
不完全性双侧腭裂
不完全性无脑畸胎
伴性不完全显性遗传
一过性完全性遗忘症
先天性不完全性闭合
完整性/安全性机制
先天性不完全性伸展
先天性不完全性充气
不完全性全身白化病
先天性完全性牙缺失
先天性腓骨完全缺如
不完全性欧勃氏麻痹
不完全型睾丸女性化
完全睾丸性化综合征
不完全性重复输尿管
不完全性骨纤维生成
安全性和完整性模块
完全连续紧线性算子
完全可加性集合函数
血管造影性完全闭塞
心瓣膜不完全性分化
不完全性假性性早熟
完全弹性体理想弹性体
全纯完全性, 全纯完备性
完全混溶性, 无限溶解度
完全惯性控制, 完全惯性操纵
绝对弹性撞击, 完全弹性碰撞
绝对非弹性碰撞, 完全非弹性碰撞