定心丸
dìngxīnwán
кит. мед. успокоительное лекарство
吃定心丸 принять успокоительное, перен. успокоиться, отлегло от сердца
老师公布了成绩,给我吃了一颗定心丸。 Учитель огласил результаты, это меня успокоило.
dìngxīnwán
политика, действия или высказывания, заставляющие людей покончить с сомнениями, чувствовать себя спокойно (букв. сердечные пилюли)dìngxīnwán
<定心丸儿>比喻能使思想、情绪安定下来的言论或行动。dìngxīnwán
[assurance; sth capable of making one at ease] 一种能使人心神安定的中成药。 比喻能安定思想情绪的话语或做法
dìng xīn wán
比喻能使人安心的言语或行为。
如:「听到你的承诺,他像是服下一粒定心丸,连日来的不安终于宣告解除。」
dìng xīn wán
tranquilizer
sth that sets one’s mind at ease
dìng xīn wán
(能使思想 、情绪安定下来的言论或行动) sth. capable of setting sb.'s mind at ease; sth. that soothes one's nerves; set one's mind at rest (peace):
吃了定心丸 be reassured; be fully assured
dìngxīnwán
tranquilizer (lit./fig.)1) 一种能使人心神安定的丸药。
2) 比喻能使人心绪安宁,不再忧虑的言语或行动。
частотность: #28428
пословный:
定心 | 丸 | ||
1) утвердиться в мысли (намерении)
2) успокоиться, сдержаться
3) будд. погрузиться в созерцание, отрешиться от мыслей; ум, погружённый в созерцание
4) тех. центровать; центрировать; центровальный; центрировка; центровка
|
I сущ./счётное слово
1) шарик; катышек; комок; пуля, ядро
2) пилюля, облатка; таблетка (также счётное слово для лекарств, часто с 儿) 3) яйцо (птицы)
4) округлый кусок; счётное слово для кусков туши; тушь
5) пампушка, оладья (также 牢丸)
II гл.
смесить (скатать) в шарик
III в словообр.
яп. мару ― суффикс, завершающий название японских коммерческих судов
IV собств.
Вань (фамилия)
|