室人
shìrén
1) супруга, жена
2) сестры мужа; невестки
3) придворная камеристка (дин. Сун)
4) * родственники, домочадцы, члены семьи; домашние
5)* хозяин
shì rén
1) 家人。
诗经.邶风.北门:「我入自外,室人交遍谪我。」
2) 妻妾的通称。
后汉书.卷八十四.列女传.曹世叔妻传:「是故室人和则谤掩,外内离则恶扬。」
聊斋志异.卷一.画皮:「晨间一妪来,欲佣为仆家操作,室人止之,尚在也。」
3) 称丈夫的姊妹和妯娌。
礼记.昏义:「妇顺者,顺于姑舅,和于室人。」
4) 宋代命妇的封号,后改为宜人。
shìrén
wr. wife1) 泛指家中的人。
2) 主人。
3) 古时称妻妾。
4) 古称丈夫家中的平辈妇女。
5) 宋代命妇的封号之一,后改为“宜人”。
примеры:
室人交徧摧我
все домашние наперебой унижают меня
室人和, 则谤掩
если супруги живут в мире, то всякая клевета пресекается
系办公室人手紧缺。
The department office is short on manpower.
主控制室人员生活保障系统
система обеспечения жизнедеятельности персонала в помещении щита управления
本星期我们办公室人手不够。
We’re very short-staffed in the office this week.
他的报告经过他办公室人员的润色。
The speech he gave had been touched up by his staff.
不要攻击皇室人员,你这个淘气的小流氓!千万不要!
Не следовало тебе поднимать руку на посланников империи, маленькая дрянь! Так не пойдет!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск