容颜
róngyán
см. 容貌
ссылается на:
черты лица
róngyán
容貌;脸色:容颜秀美。róngyán
[appearance] 容貌
玄微依其言服之, 果然容颜转少, 如三十许人。 --《醒世恒言》
róng yán
容貌。
文选.宋玉.神女赋:「于是摇佩饰鸣玉鸾,整衣服敛容颜。」
红楼梦.第六十九回:「谁知凤姐儿他反不似往日容颜,同尤二姐一同出迎,叙了寒温。」
róng yán
mien
complexion
róng yán
appearance; looks; facial appearanceróngyán
countenance; looks容貌神色。
частотность: #18013
синонимы:
примеры:
毋庸置疑,毫无疑问!这位女士不忍看到自己的爱人四仰八叉,容颜尽损。多可怕的故事啊。
Откуда взяться здесь сомненьям? Какая дева сможет долго созерцать возлюбленного своего в таком ужасном состоянье? Повешен и обезображен. Какой кошмар!
在一幅远古涂鸦中,有一则浮夸的笔记,自述其解释了变形者面具的制法。笔记写道,第一,你要偷到另一个人的脸。之后,你必须用秘源(比如借用秘源宝珠的力量)赋予其力量,以创造一个面具。将全部四个种族的面具用一个秘源宝珠合在一起,就可以创造出一个变形者面具。然后你便可以戴着别人的容颜行走于世了。
В этом напыщенном труде, выведенном архаичным почерком, изложены принципы создания маски. Сперва, говорится здесь, нужно украсть чужое лицо. Затем – напитать его Истоком (сфера подойдет); получится одна маска. Если собрать вместе четыре маски всех четырех рас и шар Истока, получится маска перевоплощения. С ней вы всегда сможете выдать себя за кого-то другого.
她伪装成她的模样,站在你面前,那是你长久以来一直梦见的女人。她有着无上的容颜,她的皮肤和你一样呈现猩红之色。
Она стоит перед вами в обличье ее. Точь-в-точь та женщина, что снилась вам – сколько вы себя помните. Она неописуемо прекрасна, и кожа ее такая же красная, как у вас.