小学
xiǎoxué
1) начальная школа, начальное образование
高等小学 высшая начальная школа
高级小学 начальная школа старшей ступени
小学儿童 учащийся (ученик) начальной школы, школьник
2) старая китайская филология; филологическое исследование текстов; изучение китайской письменности
3) элементарная этика для учащихся начальной школы (дин. Сун)
4) сяосюэ (азбука китайской грамоты для начального обучения)
ссылки с:
小初xiǎoxué
начальная школаначальная школа; элементарная школа; элементарный школа; школа первой ступени
xiǎoxué
① 对儿童、少年实施初等教育的学校,给儿童、少年以全面的基础教育。
② 指研究文字、训诂、音韵的学问。古时小学教六书,所以有这名称。
xiǎoxué
[primary school; elementary school] 对儿童、 少年实行初等教育的学校
xiǎo xué
1) 实施初级教育的学校。
如:「国民小学」。
说文解字序:「周礼八岁入小学.保氏教国子先以六书。」
2) 研究文字字形、字义及字音的学问。包括文字学、声韵学及训诂学。
3) 宋人称洒扫、应对、进退之类的仪节为「小学」。
4) 小道,末流琐屑之学。
陈书.卷三十.傅縡传:「顷代浇薄,时无旷士,苟习小学,以化蒙心,渐染成俗,遂迷正路。」
xiǎo xué
elementary school
primary school
CL:个[gè]
xiǎo xué
primary school; elementary schoolxiǎoxué
1) p.w. primary/elementary school
我儿子上小学了。 My son is in primary school.
2) n. trad. minor learning; pre-modern “linguistics”; philological studies
1) 对儿童、少年实施初等教育的学校。我国西周即有小学,此前则名曰下庠、西序、左学等,其后亦名称不一。官学如四门小学、内小学,私学如书馆、乡塾。近代小学始於19世纪末。
2) 汉代称文字学为小学。因儿童入小学先学文字,故名。
3) 犹小道。谓琐屑之学。
частотность: #1956
в самых частых:
в русских словах:
младшеклассник
〔阳〕(中、小学1-4年级的)低年级学生.
однопартник
〔阳〕(中、小学)同桌同学.
первоклашка
-и, 〈复二〉 -шек〔阳, 阴〕〈俗〉(中、小学)一年级学生.
пятиклассный
пятиклассное образование - 五年文化程度, 五年(小学)教育
четвероклассник
〔阳〕(小学)四年级学生; ‖ четвероклассница〔阴〕.
школа
начальная школа - 小学
синонимы:
反义: 大学
примеры:
现在小学生的学习负担很重
В сегодняшние дни у учеников начальной школы большая учебная нагрузка
师范大学附设实验小学
экспериментальная начальная школа при педагогическом институте
他只读了三年小学
он учился только три года в начальной школе
小学文
малая (незначительная) эрудиция, недостаточное образование
高等小学
высшая начальная школа
小学儿童
учащийся (ученик) начальной школы, школьник
两等小学堂
начальная школа первой и второй ступени (дин. Цин)
给一年级小学生上课
заниматься с первым классом
读完小学四年级
кончить четвёртый класс
南亚普及女童小学教育讲习班
образования для девочек
考查汉语非第一语言的中小学生在日常生活和学习中运用汉语的能力
оценить способность учеников начальной и средней школы, не являющихся носителями китайского языка, общаться по-китайски в повседневной жизни и учебе
活泼的小学生
подвижный школьник
中学(小学)教师
secondary (primary) school teacher
就是小学生也知道这一点。
Even school children know this.
小学一年级学生
ученик первого класса начальной школы
小学生守则
Rules for Primary School Students
小学二年级学生
second grade primary school pupil; second grader
他终归是个小学生。
After all he is still a schoolboy.
这些小学生经常帮生产队积肥、锄草,诸如此类的好事他们还做过很多。
These school children regularly help the production teams collect manure and do weeding; they often do good deeds like this.
扶助山区小学
оказывать помощь школам в горных районах
我们普及了中小学教育。
We have popularized elementary and secondary education.
师范大学为中小学培养师资。
Teachers’ universities produce teachers for primary and high schools.
小学生在墓地缅怀烈士。
The elementary school students honored the memory of martyrs in the graveyard.
我家巴着小学。
My home is near the elementary school.
小学生给老师献花。
The elementary students presented flowers to their teachers.
我儿子上小学了。
My son is in primary school.
小学六年一贯制
six-year system of elementary school
小学生最拿手的运动是什么?
В каком виде спорта лучше всего преуспевают младшие школьники?
школы-детского сада幼儿园直读小学校
школа-детский сад
我们为孩童的时候受管于世俗小学之下,也是如此
Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у религиозных начал в мире. (Галатам 4:3)
在他这么大年龄重新学中小学课程是困难
трудно в его возрасте опять браться за школьные учебники
在他这么大年龄重新学中小学课程是困难的
Трудно в его возрасте опять браться за школьные учебники
小学生作文应该用真实的材料。
При написании сочинений школьники должны пользоваться достоверными материалами.
中小学校的一学时(四十五分钟)
учебный час
读完中小学
окончить начальную и среднюю школу
小学, 初等学校(旧称)
Школа первой ступени
五年文化程度, 五年(小学)教育
пятиклассный образование; пятиклассное образование
(小学的)长日制(学生在校时间延长到父母下班的制度)
продленный день
(沙皇俄国时的)教区小学, 教会小学
церковноприходский школа; церковноприходская школа
(中小学的)班长
староста класса
开汽车的人让两个小学生上车,把他们一直带到了县城。
The motorist picked up a couple of pupils and took them as far as the county town.
一名小学生周二行经路口时,被一辆私家车撞倒后卷入车底。
Во вторник переходившего перекресток ученика начальной школы сбил частный автомобиль, после чего школьника затянуло под машину.
这种曾经郑重其事地看待自己那一套拙劣的小学生作业并且大言不惭地加以吹嘘的德国社会主义,现在渐渐失去了它的自炫博学的天真。
Этот немецкий социализм, считавший свои беспомощные ученические упражнения столь серьезными и важными и так крикливо их рекламировавший, потерял мало-помалу свою педантическую невинность.
冬驻?那间快掉进幽灵海的小小学院?
Винтерхолд? Это крошечная коллегия, которая вот-вот свалится в море Призраков?
冬堡?那间快掉进鬼魂之海的小学校?
Винтерхолд? Это крошечная коллегия, которая вот-вот свалится в море Призраков?
他说这话的表情就像一个小学生,正在志得意满地背诵一条他努力记住的格言。
Сказано с самодовольной уверенностью школьника, цитирующего заученные наизусть мысли.
有人刮着挡风玻璃上的雪。环岛中央伫立着一座菲利普三世的雕像,这里是小学户外旅行的目的地,也是冬候鸟良好的栖息地。
Кто-то отскребает снег с лобового стекла. В центре кругового перекрестка — памятник Филиппу iii: к нему слетаются экскурсии младших школьников и оседлые птицы по зиме.
他们是大学生,不是小学里的捣蛋鬼,出勤率没那么重要。再说了,我们也不是下级警队。
Он же не первоклашки-хулиганы, а студенты университета. Посещение занятий необязательно. К тому же, мы не из прогульного отряда.
这是一本为小学一年级学生准备的教科书。封面上,一只长得像人的熊正推着一辆满是字母的手推车;它的工作表现不是很好。字母S正危险地悬在手推车边缘,而字母E很早以前就已经掉下去了。小孩子应该多注意一点!
Учебник для первого класса начальной школы. На обложке человекоподобный медведь толкает перед собой тачку с буквами. Справляется он не слишком хорошо. «А» почти упало, «Б» давно пропало. Детям надо быть повнимательней!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: