小曲儿
xiǎoqǔr
песенка
народная песенка
xiǎoqǔr
小调。xiǎoqǔr
[popular tune] 小调
xiǎo qǔr
ditty; popular tune; roundelay; bagatelleditty
xiạ̌oqǔr
see xiạ̌oqǔ(r) 小曲частотность: #30635
примеры:
哼一小曲儿
мурлыкать песенку
还是要说一句...如果你没有来的话,我现在估计就在虚空异兽的肚子里吹小曲儿呢。我欠你一个人情。
С другой стороны... Если бы ты не объявился, плескаться мне сейчас в брюхе у исчадия. Я перед тобой в долгу.
我们欠你一个人情。如果你没有来的话,我现在估计就在虚空异兽的肚子里吹小曲儿呢。
Мы перед тобой в долгу. Если бы ты не объявился, плескаться бы мне сейчас в брюхе у исчадия.
热心地确认说洛哈就在那儿唱净源导师的小脏曲儿。
Радостно подтвердить, что Лохар распевал комические куплеты про магистров.
пословный:
小曲 | 曲儿 | ||
муз.
1) ариетта; песенка, пьеска
2) (также 小曲儿) местная мелодия, местный мотив; народная (популярная) песенка; багатель
|