小有名气
xiǎo yǒu míngqi
быть известным каким-то образом, чем-то, приобрести (иметь) некоторую популярность
частотность: #45556
примеры:
这位诗人小有名气。
This poet is moderately famous.
我是位小有名气的特种货物贸易商,最近我正打算展开一段新的冒险。
Я составил себе репутацию как торговец экзотическими товарами, и сейчас я намереваюсь начать новое предприятие.
一个跃跃欲试的菜鸟,想要成为竞技场的冠军?大伙儿都喜欢你这样的故事。但首先,你得让自己小有名气。
Восторженный новичок, мечтающий стать чемпионом арены? Народ обожает подобные истории. Но сперва нам нужно, чтобы тебя заметили.
我可是荒牛牧人,在这里可谓小有名气。毕竟人人都需要荒牛!
Я здесь знаменитость! Все знают меня как погонщика тауралов. Всем нужны тауралы!
她意识到自己已小有名气了。
She found herself something of a celebrity.
好吧。我不想当屠夫。而且也不想当骑士。我只想做一个晚上可以安心睡觉的普通人。稍微有点小名气也无妨。
Слушай. Я не хочу становиться палачом. Но и рыцарем быть не желаю. Я просто хочу спокойно спать по ночам. Ну и немного славы мне тоже не помешает.
他在赛马场上很有名气。
His name is well-known on the turf.
这家餐馆的烤鸭很有名气。
This restaurant is famous for roast duck.
抱歉,只是他们的名气有点差。
Прости. Дело в том, что я многое о них слышал.
他是一个很有名气的电影评论家。
He is a very famous film critic.
一些有名气的酒吧,星期四的头一杯酒从前是免费的。
The first drink Thursday was on the house in the leading saloon.
几年前这个工厂还被认作印刷业的灰姑娘,但现在它已非常有名气。
A few years ago this factory was still regarded as the Cinderella of the printing trade, but now it is very famous.
从句中)有名气的人,重要的人If you want to be anybody, you must work hard。
if
пословный:
小有 | 有名气 | ||
1) 稍有一些。
2) 谓薄有资财。犹言小阜、小康。
|